DIVISES
Crònica 19/03/2011

Aliança per la moneda japonesa

Binyamin Appelbaum
3 min
ESPECULACIÓ O SIMPLE PRUDÈNCIA? Alguns experts apunten que els especuladors han provocat la pujada del ien. Però d'altres indiquen que l'augment es deu  al fet que els japonesos, que fa anys que inverteixen en divises estrangeres, s'han vist obligats a retirar aquestes inversions i retornar-les al Japó per fer front a la reconstrucció del país.

The New York TimesEls països més rics del món s'uniran al Japó en un esforç inusual per intervenir en els mercats de divises i estabilitzar la moneda japonesa, el ien, segons va anunciar el G-7 la matinada d'ahir. En saber la notícia, els mercats van respondre immediatament reduint el valor del ien davant del dòlar i revertint així gairebé una setmana de fortes pujades. El Nikkei, principal índex de la borsa japonesa, també va ascendir en saber-se la notícia.

El creixent valor del ien amenaça de reduir la demanda de les exportacions japoneses. El govern nipó va dir dijous que se'n podia sortir sol i que només demanaria al G-7 la seva aprovació. Finalment, però, va rebre ajuda addicional, segons van pactar durant una conferència telefònica els ministres de Finances dels països que integren el G-7. A la trucada també hi van participar els banquers centrals d'aquests països.

El grup de països va enviar aleshores un comunicat en què expressava la seva "solidaritat amb el poble japonès" i anunciava que duria a terme una "intervenció concertada en els mercats canviaris". "Com ja hem vist des de fa temps, l'excés de volatilitat i els moviments desordenats en els tipus de canvi tenen conseqüències negatives per a l'estabilitat econòmica i financera", deia el comunicat.

És la primera vegada des de l'any 2000 que el G-7 intervé coordinadament en els mercats de divises. En aquella ocasió va ser per estabilitzar l'euro. Durant la dècada del 1990, el ien i el dòlar també van ser objecte d'intervencions similars.

Els governs del Japó, els Estats Units, la Gran Bretanya i el Canadà, juntament amb el Banc Central Europeu, tractaran de reduir i estabilitzar el valor del ien venent algunes de les reserves que tenen de la moneda japonesa.

Fre a l'especulació

L'estabilització dels tipus de canvi pretén frenar l'especulació. Segons el govern japonès, aquest ha estat el principal motor dels últims moviments al mercat. El debilitament del ien també permetrà als consumidors de la resta de països poder comprar productes japonesos a preus més baixos.

"Crec que tots estan interessats a estabilitzar el sistema financer japonès i com part d'aquest esforç cal estabilitzar el ien -explica Jens Nordvig, analista del banc nipó Nomura Securities-. Normalment això es fa en altres circumstàncies, però crec que el cas extraordinari que estem vivint els ha portat a tirar pel dret i fer-ho igualment".

La intervenció s'ha presentat com a fet puntual, però Nordvig creu que després d'això el Japó potser ja té la benedicció de la resta de països per fer una acció similar, però de manera unilateral.

Després que el Japó hagi viscut l'impacte d'un terratrèmol, un tsunami i una crisi nuclear, era plausible que els inversors haguessin començat a vendre les seves reserves de iens. Però, en canvi, s'han dedicat a comprar la moneda japonesa fent-la pujar fins al seu nivell rècord contra el dòlar (79 iens per dòlar) dijous passat.

Alguns analistes van dir que la compra estava impulsada pels especuladors que esperaven que les empreses japoneses d'assegurances -i altres inversors- es venguessin els seus actius a l'estranger per cobrir el cost de la reconstrucció després del tsunami. L'administració nipona va mirar de contrarestar aquesta teoria dient que als desastres anteriors -com al terratrèmol de Kobe el 1995- això no havia passat.

Inversors japonesos

Durant molt de temps, els inversors japonesos han aprofitat els baixos tipus d'interès del seu país per demanar prestats iens a bon preu i invertir en divises estrangeres d'alt rendiment. Ara potser han reaccionat al tsunami retirant les seves inversions dels mercats.

L'augment del ien potser ha estat amplificat pels inversors que anteriorment havien apostat que el ien es mantindria a nivells baixos, segons els analistes.

Habitualment, l'augment del ien no hauria causat aquesta preocupació perquè, en definitiva, la moneda japonesa s'ha mantingut dins la seva franja de valors històricament normals. Però l'augment d'aquests dies -i la volatilitat que l'ha acompanyat- han estat colpejant el Japó en un moment en què no necessita més problemes.

"Ara que el Japó s'enfronta a un moment advers, és extremadament important per al G-7 treballar conjuntament cap a l'estabilitat en els mercats", va dir ahir el ministre de Finances japonès, Yoshihiko Noda.

El valor del ien ha estat a l'alça des del 2007, cosa que mostra la relativa fortalesa de l'economia japonesa a mesura que la crisi financera va començar a colpejar els Estats Units i Europa.

Al setembre, el Banc del Japó va intervenir breument en el mercat comprant dòlars per reduir el valor del ien i deixant entreveure una protesta cap a Europa per haver actuat unilateralment en el passat.

stats