Publicitat
Publicitat

Novetat editorial

Nova traducció d''Els papers pòstums del club Pickwick', de Charles Dickens

Amb motiu del segon centenari del naixement de l'escriptor anglès Charles Dickens, l'editorial A Contravent s'ha decidit a presentar una nova traducció d'una de les seves novel·les més importants, 'Els papers pòstums del club Pickwick'

Miquel Casacuberta fa anys que tradueix novel·les pel seu compte, que divulga a través de la pàgina web Traduccions inèdites (http://traduccionsinedites.cat). L'editor d'A Contravent, Quim Torra, ha descobert aquesta mina i s'ha decidit a publicar un dels clàssics indiscutibles del segle XIX, 'Els papers pòstums del club Pickwick', de Charles Dickens.

Traduïda per Josep Carner a principis de la dècada dels 30 –i publicada per l'editorial Proa–, la versió carneriana del Pickwick fa anys que és introbable. Torra ha optat per la publicació de la nova traducció de Casacuberta, que vol "combinar el gust per un llenguatge elegant i ric amb la voluntat de fer arribar aquesta obra extraordinària a un públic ampli i divers". 'Els papers pòstums del club Pickwick' és una novel·la carregada d'humor i amistat. Lluminosa i vitalista, un prodigi dialèctic que els lectors catalans tornen a tenir a l'abast.

Més continguts de