Publicitat
Publicitat

LLIBRES

"En termes de cultura, la censura és lamentable", diu la ministra de Cultura brasilera

L'Iran censura l'obra de Paulo Coelho

El govern brasiler declara el seu suport a Coelho, després que l'escriptor denunciés la prohibició dels seus llibres a l'Iran

Aquest diumenge, l'escriptor brasiler més conegut, venut i llegit del món, Paulo Coelho, feia una entrada en el seu blog d'internet per denunciar el fet que el govern de l'Iran hagi censurat els seus llibres. La decisió –deia Coelho– prové del Ministeri de Cultura iranià, que ha obrat considerant les directrius islàmiques per sobre del respecte a la cultura.

Els llibres de Coelho han estat publicats a l'Iran des de l'any 1988 en diferents editorials –tot i que només Caravan Books és oficial. Fins ara, l'autor de L'alquimista hi ha venut més de sis milions d'exemplars. L'escriptor esgrimia que “una decisió arbitrària com aquesta, després de tants anys publicant a l'Iran, només pot ser un malentès.” També en l'escrit del blog, Coelho declarava que confiava que l'error s'arreglés aquesta mateixa setmana. I afegia que espera poder comptar amb l'ajuda del govern brasiler.

Per la seva banda, la ministra de Cultura del Brasil, Ana de Hollanda, ha dit públicament que sent molt que el govern iranià hagi pres una decisió tan dràstica i ha expressat el seu suport absolut a Coelho.“ Quan es tracta de cultura, només puc dir que la censura és sempre lamentable”, explicava De Hollanda a un grup de periodistes, durant una visita a una favela de Rio de Janeiro. La ministra assegura que exposarà el conflicte davant del Ministeri d'Assumptes Exteriors brasiler perquè faci els corresponents al·legats davant del govern iranià i miri de resoldre el problema.

Més continguts de