LITERATURA
Cultura 30/08/2011

Una editorial gironina publicarà en català clàssics d'Émile Zola, Franz Grillparzer i Thomas Mann

Papers amb Accent reneix per editar en català grans clàssics i contemporanis de la literatura universal

Redacció
1 min

BarcelonaL’editorial gironina Papers amb Accent ha anunciat una refundació que la portarà a renovar el concepte editorial i que començarà amb la publicació de les abres d’autors clàssics internacionals com Franz Grillparzer, Émile Zola, Heinrich von Kleist, Katherine Mansfield i Thomas Mann.

Papers amb accent va néixer el 2007 i forma part de l’empresa Edicions a Petició, que va sorgir del viver d’empreses de la Universitat de Girona. La companyia té dos segells més dedicats a les obres acadèmiques i a les publicacions personals o sota demanda.

Papers amb Accent inaugurarà la seva refundació amb la publicació de El pobre músic, del dramaturg austríac Franz Grillparzer, amb traducció al català a càrrec de Xaver Jové Massana i altres obres clàssiques. El segon objectiu de la companyia és la recerca i traducció de novetats editorials internacionals “meritoses”, així com també “la publicació d’originals en català” amb un “caràcter selectiu de textos en relació amb la seva qualitat literària”, segons un comunicat que ha enviat avui l’editorial.

A El pobre músic, el seguirà una selecció de contes d’Émile Zola, La mort d'Olivier Bécaille i altres contes (traducció i introducció de Lourdes Bigorra), que es podrà trobar a les llibreries el mes de desembre, juntament amb el títol Sobre el teatre de titelles i altres escrits (traducció i introducció d'Anna Montané Forasté) de Heinrich von Kleist.

Segons el director de publicacions de l’editorial, Xevi Bou, el canvi de direcció a Paper amb Accent, que fins ara se centrava en la publicació d’assajos, “ha estat motivat per raons de vendes”, tot i que assegura que no descarten “tornar a introduir el gènere de l’assaig més endavant”.

stats