Publicitat
Publicitat

Cinema

La llengua i el cinema

Hollywood vol treure profit del cinema en català

Les claus que han desencallat el conflicte entre Hollywood i la conselleria de Cultura. Què hi surt guanyant cadascú?

Les majors de Hollywood no són conegudes precisament per ser ànimes caritatives. L'acord de dilluns entre la conselleria de Cultura, els distribuïdors i els exhibidors augmentarà l'oferta de cinema de cinema en català. Del 3% de quota de mercat es preveu passar a l'11%; les 5 pel·lícules en català del 2010 es convertiran en 25.

Quin benefici n'obtenen les distribuïdores nord-americanes? D'entrada, eviten les sancions i imposicions previstes per la Llei del Cinema. La Generalitat es continuarà fent càrrec del cost del doblatge i les còpies. Però el més important és que el català deixa de ser equiparat a un verí per a la taquilla i es contempla com una oportunitat de negoci.

També és fonamental la implicació dels exhibidors, a qui Mascarell va agrair fins a tres vegades la seva participació a l'acord. Els cinemes també valoren positivament l'oferta de negoci, però encara més que el compromís adquirit per les parts allunyi de l'horitzó l'amenaça latent d'un boicot de Hollywood a Catalunya.

Ferran Mascarell, per la seva banda, comença el desplegament de la Llei del Cinema heretada amb la participació dels principals representants del sector: una possibilitat que no fa ni un any semblava del tot impensable. El futur de l'acord, tanmateix, passa encara per la resposta del públic a l'oferta de cinema en català.

Podeu llegir la informació completa a l'ARA PREMIUM.

Més continguts de