Publicitat
Publicitat

FUTBOL

Andrés Palop, titlla de "relliscada" escriure un tuit en valencià i després se'n disculpa

Andrés Palop ha escrit un tuit en valencià sobre el partit de play-off de l'Europa League que el seu equip va jugar contra el Hannover i posteriorment, s'ha disculpat

El porter del Sevilla Andrés Palop ha demanat disculpes al seu Twitter ( @Palop1) per haver escrit un tuit en valencià. El porter, nascut a l'Alcúdia, ha escrit un tuit en valencià analitzant com va veure el seu equip en el partit d'anada del play-off de l'Europa League que el seu equip juga contra el Hannover (en l'anada van perdre 2-1) i, acte seguit, ha demanat disculpes, titllant de "relliscada" el seu tuit anterior. Després, s'ha disculpat, dient que no s'avergonya de parlar la seva llengua.

"Regular, l'equip no ha estat bé però crec que podem remontar a la tornada, a nivell personal i després de 6 mesos sense partit oficial bé", escrivia Palop sobre el partit. Però després, ha apuntat: "Perdonen a los castellano parlantes mi desliz en valenciano pero és que me han hecho la pregunta en el mismo idioma y el subconsciente falló".

Hores més tard, Palop ha tornat a tuitejar per demanar disculpes pel seu anterior tuit, deixant clar que no s'avergonyia de parlar en valencià. "Anem a vore si deixem els punts sobre les is, per primera no m'avergonye de parlar la meua llengua que és el valencià, això per començar. L'únic que demane perdó és per què en esta xarxa social sempre utilitze el castellà per a què m'entengui tot el món que em segueix. Com veig que hi ha molt de llest i molt d'inflitrat per ací escric en valencià i del meu poble perquè els quede clar que ni renuncie a la meua llengua ni a la meua terra. Per a mi això queda més clar i als fets em remet en proves que he demostrat. Així que qui vulga polèmiques, que vege Sálvame", ha dit Palop, en diversos tuits correlatius.

Més continguts de