Opinió 25/03/2017

Reserva índia

La Plataforma per la Llengua alerta que el català ni molt menys està normalitzat als comerços

i
Agustí Mas
2 min

La Plataforma per la Llengua ha llançat, fa qüestió de dies, CatalApp, “una aplicació per viure plenament en català”. Es tracta d'una eina col·laborativa que consisteix en un mapa on apareixen tots els comerços dels territoris de parla catalana segons les dades de Google i els usuaris poden informar de si en aquell comerç s'atén en català verbalment, si la cartelleria està en català i si l'atenció en línia és en el nostre idioma. Diguem que aquesta app gairebé podria estalviar feina als inspectors del Servei de Política Lingüística..!

En tan sols una setmana, sigui o no per aquest anunci televisiu on surt la Beth Rodergas intentat-se comunicar amb una venedora que només li sap dir “ruski-ruski” o “un poquito de espanyolo”, l'app ha aconseguit 15.000 descàrregues en una setmana. Dubto de si aquesta eina servirà perquè mirem amb anticipació a quina botiga posar els peus en funció de si respecten la legislació lingüística. Si no, voldria dir que som una mena de reserva índia, malgrat que de vegades se'ns tracta com a tal. En tot cas, crec que serà molt interessant per tenir una foto de la realitat lingüística als comerços. De fet, la Plataforma per la Llengua alerta que el català ni molt menys està normalitzat als comerços. Segons les dades que difon, només el 40 % dels comerços de totes les comarques barcelonines inicien la conversa en català. I recordo haver comentat en el seu moment a l'Estira la llengua! que segons les estadístiques, la meitat de les converses que es comencen en castellà a la ciutat de Barcelona acaben passant-se al català perquè ambdós interlocutors tenen el nostre idioma com a matern. Per tant, lingüísticament perden el temps absurdament.

El fet de disposar del mapa de la CatalApp també seria interessant que fes un efecte d'esperó sobre aquells comerços amb mancances lingüístiques. Que s'adonin, a part que incompleixen la llei, que si incorporessin l'ús del català estarien més ben vistos i més ben valorats.

Tot això és molt maco, però per aconseguir el que diu la Plataforma per la llengua i “viure plenament en català” falta molt més. Viure plenament en català, en l'àmbit comercial, vol dir que també els productes estiguin etiquetats en català, sense perjudici d'altres llengües. Que puguis anar al cinema i trobis més pel·lícules en català que en altres idiomes. Que compris un medicament i les instruccions d'ús estiguin en la nostra llengua. Viure plenament en un idioma vol dir que no hagis de canviar de llengua en cap moment per comprendre què passa al voltant. I això, els països normals, encara que siguin demogràficament com Islàndia, ho tenen. I aconseguir traslladar-ho als nostres països és una obligació dels nostres governs però també una responsabilitat de tots els parlants. Perquè si nosaltres no valorem el nostre idioma, que és la nostra forma de veure el món i d'identificar-nos, i no el defensem dins d'aquest context de debilitat, no ho farà ningú, fins al punt que ja ni tan sols serem una reserva índia.

stats