20/04/2015

Google amenaça la sintaxi (i la bellesa) dels titulars

2 min
'Il Griornale'

La defensora del lector del New York Times alertava aquesta setmana de la tendència a deixar-se endur pels titulars massa pensats per als cercadors. Ho pateixen més els mitjans en anglès, perquè la tradició periodística passa per fer saltar sovint articles i preposicions. La defensora es queixa que, en nom de la cercabilitat, s’estiguin perdent els titulars que inciten a la lectura complint el feliç binomi d’informar i ser bonics en favor d’abstruses tirallongues de paraules clau. Haver d’atrapar el lector des del segon zero té riscos. El Times té tirada a capgirar l’ordre de les frases per començar amb els complements, on sol haver-hi la informació més cridanera. “Vuit trets després, un policia tranquil és ara menyspreat”, titulaven dilluns, en un involuntari homenatge al mestre Yoda. Fa un parell d’anys, un mem a les xarxes feia broma d’aquesta fal·lera. Els internautes van rebatejar llibres seguint l’estil del Times. El resultat? “En 80 dies, la volta al món”, “En el camp de sègol, el vigilant”, “D’Oz, el mag” o “En temps de còlera, l’amor”.

Inscriu-te a la newsletter Pensem Les opinions que et fan pensar, t’agradin o no
Inscriu-t’hi

‘Il Giornale’ de Berlusconi

Titular a Il Giornale : “700 morts per bonisme”. Al subtítol: “La política de l’acolliment s’ha convertit en la política del dol”. S’ha de tenir estómac per penjar aquests morts a una opció política i no admetre que es tracta d’una desgràcia col·lectiva. El rotatiu és propietat de Berlusconi, la qual cosa ho explica tot. Fins i tot La Razón, habitualment dur amb la immigració, escrivia: “Europa ha de demostrar que és molt més que una mera associació econòmica, que representa uns valors i uns principis de solidaritat que està disposada a defensar”.

stats