Publicitat
Publicitat

POLÍTICA

Mas es disculpa pel comentari de l'accent d'andalusos i gallecs que ha aixecat polèmica a Espanya

Lamenta que "s'exagerin i es treguin de context" les afirmacions que va fer al Parlament en resposta al líder de C's, Albert Rivera

El president de la Generalitat, Artur Mas, ha manifestat aquest divendres la seva "sorpresa" per la reacció del que considera "una mala interpretació" d'algunes comunitats autònomes sobre un comentari que va fer aquest dimecres en referència a les competències lingüístiques dels alumnes de diferents punts de l'Estat, en el marc de Debat de Política General. A través d'un comunicat, el president ha subratllat "la manca de voluntat de faltar el respecte a ningú" i ha demanat disculpes a les persones que s'hagin pogut sentir ofeses. D'altra banda, ha lamentat que una "afirmació desenfadada" tingui més ressò que les legítimes reivindicacions de Catalunya, informa l'ACN.

En un comunicat, Mas ha insistit que el punt principal del seu argument era destacar que al final de l'ensenyament obligatori els estudiants catalans poden acreditar el coneixement del castellà en obtenir les mateixes qualificacions que els alumnes de la resta de l'Estat i ha criticat que se n'hagi fet "categoria de les anècdotes". El president del Govern també ha lamentat que les crides perquè l'Estat "entengui i atengui les legítimes reivindicacions de Catalunya i a una entesa basada en la justícia" hagin obtingut un "eco escàs a la política espanyola" i que en canvi, "sí ha trobat el temps per magnificar i treure de context de manera desproporcionada el que no era més que un comentari innocu i innocent". "És una pena que les legítimes reivindicacions de Catalunya i les crides a una entesa basada en la justícia tinguin molt menys ressò que una afirmació desenfadada que no tenia cap voluntat d'ofendre a ningú", ha conclòs.

En resposta al president de C's, Albert Rivera, Mas va insistir que els alumnes catalans treien les mateixes notes a les proves que els de la resta de l'Estat: "Resulta que aquests nens que sacrificats sota la 'duríssima destral' de la immersió lingüística treuen les mateixes notes que els de Salamanca, Valladolid, Burgos i Sòria...I no li parlo ja de Sevilla, Màlaga, de Corunya... perquè allà parlen el castellà, efectivament, però a vegades a alguns no se'ls entén", va comentar en un moment del debat.

Més continguts de