POESIA
Cultura 16/09/2014

La poesia de Vinyoli arriba a l’Amèrica Llatina

Candaya aplega 33 poemes traduïts al castellà al llibre ‘La mano del fuego’

Carla Roca
2 min

BarcelonaL’editorial Candaya treballa des de fa deu anys per acostar a Catalunya la literatura llatinoamericana menys convencional, publicant poetes com Antonio Tello i José Barroeta. Ara ha sentit l’impuls de fer just el contrari. “Era el moment de fer el viatge al revés”, diu l’editora Olga Martínez Dasi. El primer autor català que Candaya vol acostar a l’Amèrica Llatina i Espanya és Joan Vinyoli. I és precisament el comissari de l’Any Vinyoli, Jordi Llavina, qui s’ha encarregat de La mano del fuego, un recull bilingüe del poeta que repassa tota la seva trajectòria en trenta-tres poemes.

Llavina explica que no hi ha cap llibre del qual no hagin escollit un poema. “És una selecció molt representativa i significativa, des de Primer desenllaç (1937) fins a Passeig d’aniversari (1984)”. La traducció ha anat a càrrec de Carlos Vitale, un altre gran admirador de Vinyoli. Per Vitale, la selecció que ha fet Llavina és la dels poemes “més complicats de traduir”, tot i que semblin versos fàcils. Per al traductor, que també publica a l’editorial Candaya, aquesta edició ha sigut com una “venjança”. Vint anys enrere va intentar publicar-ne una edició en castellà però “una altra editorial ja n’havia comprat els drets”. “Traduir Vinyoli és una feina de pedra picada, però has d’intentar no tenir por”, comenta Vitale. A La mano del fuego es poden veure tots els vessants del poeta, des de la primera etapa als anys trenta, quan tenia un estil més metafísic i espiritual, fins al Vinyoli més vitalista.

Un dels propòsits del llibre és que ciutats espanyoles i països llatinoamericans es converteixin en “prescriptors” de la poesia de Vinyoli. Fins a finals d’any, Candaya i els responsables de l’edició presentaran el llibre a Conca, la Corunya, Sevilla i Múrcia dins del cicle Cinco ciudades leen y comentan a Joan Vinyoli, que ja va tenir un cita prèvia el 13 de setembre a Saragossa, amb reivindicació vinyoliana a càrrec d’Ángel Gracia, Jesús Jiménez, David Mayor, Miguel Serrano i Manuel Vilas. A partir del novembre pretenen travessar l’Atlàntic i visitar cinc països. Aquesta és una de les fites que explica Olga Martínez dins la seva tasca de reivindicar Vinyoli no només com un dels grans escriptors catalans del segle XX, sinó també dins un context europeu. 25 poetes de l’Amèrica Llatina, com ara Rafael Cadenas i Luis Moreno Villamediana, seran “la veu de Vinyoli en territori hispanoamericà”.

stats