Publicitat
Publicitat

ARAENSENSORTIM

"I un dia no entenia la meva filla"

La Badia, marroquina, aprèn català per ajudar els seus fills, nascuts a Vilanova, a fer els deures

BUSQUEM GENT QUE SE'N SURT. EXPLICA'NS CASOS QUE CONEGUIS

o bé

FES-NOS ARRIBAR IDEES PER AFRONTAR CRISIS I ENTREBANCS

La Badia va arribar a Catalunya amb 27 anys. Hi posava els peus per primera vegada el 4 de març del 1996, i una setmana més tard, l'11 de març, naixia la seva primera filla, la Nlojain. "Els primers dies pensava que havíem arribat a Espanya, i que l'idioma seria l'espanyol", diu. Ella parlava àrab i francès. Ara bé, aviat, passejant amb la criatura per Vilanova i la Geltrú, es va adonar que al carrer es parlava un altre idioma. "Vaig començar a fer preguntes i em van dir que era català, i que jo no estava vivint a Espanya sinó a Catalunya", recorda la Badia, que assegura que es va emportar una gran sorpresa. Ningú abans li havia parlat de Catalunya i, encara menys, del català.

Podeu llegir el reportatge complert a l'ARA PREMIUM.

Més continguts de