Publicitat
Publicitat

Contes

'De sobte, truquen a la porta' d'Etgar Keret (Proa)

Etgar Keret és un dels narradors contemporanis indispensables per a tothom qui vulgui llegir històries d'una gran singularitat i força, carregades de solucions imprevisibles i esquitxades puntualment de crítica social. Autor d'una gran popularitat a Israel -i de culte als Estats Units, a Alemanya o França-, Keret ha estat traduït per primera vegada al català per Albert Torrescasana. De sobte, truquen a la porta va ser publicat en hebreu l'any 2010 i conté una quarantena de narracions amb les quals Keret va trencar un llarg silenci narratiu, dedicat a l'escriptura de guions.

'Estimada vida' d'Alice Munro (Club Editor / Lumen)

Als contes d'Alice Munro les coses sembla que passin de manera natural fins que, de sobte, hi ha un canvi de punt de vista o un salt de temps que fa que ens fixem en un personatge secundari que s'havia mencionat al principi i que semblava haver desaparegut per sempre. Domina tant a la perfecció l'art de l'administració d'informació -ara el color d'un vestit, ara un taló de sabata que es trenca- que, en llegir-la, el lector se sent permanentment alimentat però, al mateix temps, sempre conserva una mica de set. Estimada vida és l'últim recull de l'autora canadenca.

'Després del terratrèmol' d'Haruki Murakami (Empúries / Tusquets)

Haruki Murakami és un escriptor postromàntic que arrossega un tipus d'estranya nostàlgia embolcallada de compassió. Ho ha demostrat al llarg d'una obra novel·lística abundant i molt llegida i més encara en aquests relats, en què el personatge omniscient és l'apocalíptic terratrèmol de Kobe l'any 1995. Quan van passar els fets, Murakami vivia als Estats Units, però el desastre va fer que el futur autor de Tòquio blues i Kafka a la platja tornés al seu país d'origen i escrigués contes tan magnètics com Pastissos de mel i La granota salva Tòquio .

'La rara anatomia dels centaures' de Miquel A. Riera (Males Herbes)

"En acabar de llegir un llibre meu, el lector es queda amb la sensació que, tot allò, ja ho sabia, però des d'ara ho sap molt millor i des d'una línia de flotació del coneixement molt més profunda", deia l'escriptor mallorquí Miquel Àngel Riera (1930-1996). Aquesta sensació és la mateixa que es té llegint els catorze contes fora de sèrie de La rara anatomia dels centaures , rescatats del purgatori de la literatura catalana dels setanta per la microscòpica editorial Males Herbes. El llibre és una aproximació molt personal a la fantasia, i a més es tracta de l'únic volum de contes de l'autor.

'Relats de kolimà' de Varlam Xalàmov (Días contados)

La traducció catalana del primer volum de Relats de Kolimà , de Varlam Xalàmov (1907-1982), és una fita de primera magnitud que els lectors no haurien de passar per alt. Sis anys després que Minúscula en publiqués la versió castellana, Días Contados posa sobre la taula, en versió de Xènia Dyàkonova i José Mateo, un dels autors indispensables per entendre la repressió soviètica durant l'estalinisme. Escrits entre 1954 i 1973, els relats de Kolimà -gulag on l'autor va passar cinc anys fent treballs forçats- van haver de traspassar les fronteres russes clandestinament. Són un testimoni esfereïdor i de gran interès. Alhora el valor literari de les narracions de Xalàmov és innegable.

Més continguts de