JAPÓ CONSEQÜÈNCIES ECONÒMIQUES
Crònica 15/03/2011

Barra lliure de diners al Japó per impulsar el consum

El Banc del Japó ha injectat la quantitat de diners més gran de la seva història per la por a una caiguda de la producció de les fàbriques. El tsunami possiblement ajornarà l'esperat creixement econòmic.

àlex Font Manté
2 min
Un ciutadà de Tòquio mirava ahir l'evolució de les accions. Les empreses industrials van enfonsar la borsa tot i que algunes constructores van créixer un 40%.

Barcelona.L'economia nipona viu un moment delicat i el Banc del Japó es va moure ahir amb velocitat per mirar d'evitar que una triple amenaça (terratrèmol, tsunami i possible accident nuclear greu) acabi enfonsant el país, ara que tot just albirava els primers anys de creixement després de gairebé dues dècades d'estancament.

El Banc del Japó va decidir injectar 15 bilions de iens (131.000 milions d'euros) al sistema per evitar que la falta de diners enfonsi l'economia, una recepta habitual en moments de crisi. En moments claus com els atemptats de l'11 de setembre o l'esclat de la crisi financera, els diferents bancs centrals acostumen a fer injeccions d'aquest estil per facilitar l'accés al crèdit i fomentar el consum. Una altra mesura que s'acostuma a executar és la d'abaixar radicalment els tipus d'interès. Però això ha estat impossible al Japó, on els tipus ja estan gairebé a zero des de finals del 2008.

Paral·lelament, el banc central també duplicarà un pla ja existent per recomprar deute, programa al qual ara dedicarà 87.000 milions d'euros. El banc va justificar aquestes decisions per la por a una caiguda de la producció i de la confiança dels consumidors i les empreses nipones.

Els experts es van mostrar a favor de la injecció de diners anunciada pel Banc del Japó. "És molt apropiada per combatre l'impacte a curt termini", va dir Stephen Schwartz, economista del BBVA a Hong Kong en declaracions a l' International Herald Tribune . De totes maneres, alguns consideren que el banc central japonès podria haver estat més "agressiu" i injectar encara més diners. Els 131.000 milions anunciats són 21.000 milions més dels que s'han destinat al rescat de Grècia. El Banc del Japó mai no havia fet una injecció d'aquesta envergadura.

La decisió de l'organisme monetari va aconseguir frenar l'escalada del ien, que el mateix divendres -dia del terratrèmol- es va encarir un 1,4%.

Economia "congelada"

El banc d'inversió japonès Nomura va pronosticar ahir que el terratrèmol "congelarà temporalment" el creixement de l'economia japonesa. El PIB nipó es va contreure l'últim trimestre del 2010 i, segons es preveia, havia de tornar a registrar augments al segon trimestre del 2011. Els analistes de Nomura creuen ara que el retorn al creixement trigarà més del que s'havia dit, tot i que no va voler especificar quan.

L'agència Moody's, per la seva banda, considera que el tsunami no provocarà una crisi fiscal al Japó. Segons l'agència, el país té importants estalvis. Per exemple, les seves reserves de divises internacionals equivalen al 59% del seu PIB.

La borsa japonesa va reaccionar ahir amb una caiguda del 6,2%. Les companyies industrials van patir forts descensos, com Mitsubishi (-11,8%), Nissan (-9,5%) o Sony (-9,2%). En canvi, les constructores es van disparar. Algunes, com Hazama o Kumagai Gumi, més d'un 40%.

stats