Sant Jordi també llegeix llibres sobre música

L’assaig musical, sobretot les traduccions de l’anglès, guanya presència en les llibreries

“La música clàssica me la posa dura”. Hi ha poques maneres més contundents de començar un llibre que la que va triar el pianista britànic James Rhodes per obrir Instrumental, una autobiografia que combina la confessió més íntima i dolorosa - Rhodes va patir abusos a la infància- amb la divulgació musical. Instrumental, publicat en castellà per l’editorial barcelonina  Blackie Books a finals del 2015, s’ha convertit en un èxit: més de 15.000 exemplars venuts, una xifra insòlita, i encara més per a un títol col·locat a les prestatgeries de música.

És l’excepció en un segment de mercat més aviat modest i que en molts casos depèn gairebé de manera exclusiva de l’empenta d’editorials independents que en els últims anys estan fent un esforç per traduir una interessant assagística musical. Per exemple,  Es Pop Ediciones ha publicat Todo el mundo adora nuestra ciudad. Historia oral del grunge, de Mark Yarm. Malpaso, cada dia més activa en la línia musical, ha traduït 33 revoluciones por minuto. Historia de la canción protesta, de Dorian Lynskey. Gràcies a  Alpha Decay es pot llegir en castellà Der Klang der Familie. Berlín, el techno y la caída del Muro, de Felix Denk i Sven von Thülen. La política editorial d’ Acantilado manté el compromís amb grans obres sobre música clàssica, com ara La música en el castillo del cielo, el monumental retrat de Bach escrit per John Eliot Gardiner Turner continua apostant per Ted Gioia, autor de llibres referencials de jazz i blues i de qui publica Canciones de amor, la historia jamás contada. I  Contra segueix publicant clàssics de la literatura musical com Fuego eterno. La historia de Jerry Lee Lewis, de Nick Tosches, que ha sortit a la venda amb una tirada de 2.500 exemplars.

Tot i que la traducció constitueix el gruix de la majoria de catàlegs, també hi ha editorials que donen sortida a obra nova. Contra va publicar el 2014 Pequeño circo. Historia oral del indie en España, de Nando Cruz -que aporta un il·luminador capítol al llibre Cultura en tensió ( Raig Verd)-, i per a finals d’any Luis Costa prepara la història oral de la Ruta del Bakalao. Blackie Books ha editat les memòries de Pablo Carbonell, El mundo de la tarántula. De  Libros Crudos és Mercancía del horror. Fascismo y nazismo en la cultura pop, de Jaime Gonzalo. I Milenio sorprèn amb ¡¡Bienvenido Mr. USA!!, una història de la música nord-americana a Espanya abans del rock’n’roll escrita per Ignacio Faulín Hidalgo.

El català, poc present

L’assaig segueix sent l’assignatura pendent

A les llibreries és difícil trobar llibres en català sobre música, i encara menys traduccions. “No és només una qüestió de la música, sinó de molts camps del saber. En l’assaig en català tot és molt justet, perquè no hi ha públic”, diu Josep Lluch, editor d’ Empúries, Pòrtic i Proa. No existeix una regla matemàtica, però els càlculs editorials diuen que si una traducció en castellà ven 10.000 exemplars, en català tot just arribaria als 1.000. Si fem aquesta projecció amb llibres que en castellà venen 1.100 exemplars, queda clar que els números no surten.

Empúries no treballa amb traduccions, però sí que edita assajos musicals en català. L’any passat en va publicar tres: Jaume Sisa, el comptador d’estrelles, de Donat Putx; La forma d’un sentit, de David Carabén, i Putos himnes generacionals, d’Andreu Gomila i Marta Salicrú. “Els dos primers han funcionat molt bé i han passat dels 2.000 exemplars venuts”, diu Lluch, que per als pròxims mesos anuncia un llibre sobre Pascal Comelade. Aquest any Pòrtic ha editat La revolució que ara toca, converses de Pau Riba amb Francesc Miralles en què la música apareix de manera tangencial.

Punts de vista insòlits

Céline Dion com no imaginaves i la secretària de Frank Zappa

El crític canadenc Carl Wilson havia d’escriure un llibre sobre un disc que li agradés, però va capgirar l’encàrrec editorial per construir un assaig fascinant sobre una artista que detestava: Céline Dion. El resultat és Música de mierda (Blackie Books), un tractat sobre el bon gust, el classisme i els prejudicis que qüestiona certes dinàmiques de la crítica cultural. Qüestionar un mite és una de les conseqüències de la lectura d’ ¡Alucina! Mi vida con Frank Zappa (Malpaso), les memòries de Pauline Butcher com a secretària de Zappa, a qui descriu com a megalòman i manipulador.

Cançoners

Lletres de Patti Smith i Van Morrison en edició de luxe

29,90 euros costa Mis mejores canciones (Lumen), una selecció de les lletres de Patti Smith presentades en un llibre amb format LP. Es tracta d’una edició bilingüe castellà-anglès traduïda per Aurora Echevarría. 25,50 euros és el preu de Van Morrison. Toma interior (Malpaso), lletres en anglès i traduïdes al castellà per Miquel Izquierdo.

Clàssica

Divulgació crítica, reflexions i curiositats operístiques

Taurus recupera el divertit i cruel Repertorio de vituperios musicales, de Nicolas Slonimsky, un recorregut verinós per la música clàssica construït a partir de crítiques demolidores publicades en diaris i revistes. Hi rep tothom: de Wagner a Sibelius. 100 coses que has de saber de l’òpera (Cossetània), de David Puertas i Jaume Radigales, és una dinàmica i didàctica invitació a l’art operístic. I la reflexió presideix El arte de escuchar. Viajes por la música (Universitat de Barcelona), una fascinant successió de cròniques de Robert Herrscher.

Novel·les ‘amb música’

La Jamaica convulsa de Bob Marley i dos amors al Liceu

La música també s’escola sovint en la ficció, com passa a Una breu història de set assassinats (Bromera / Malpaso), de Marlon James, la novel·la guanyadora del premi Booker que s’endinsa en la violència, la música i el mercadeig polític de la Jamaica dels anys 70. Menys brutal és Les veus del Liceu (Columna), de Xulio Ricardo Trigo, dues històries d’amor separades en el temps però unides pel Liceu.

Més continguts de