David Carr, en cinc frases cèlebres

'The New York Times' recorda algunes cites memorables del seu columnista, mort aquest dijous

El diari 'The New York Times' recorda aquest divendres el seu columnista David Carr, mort aquest dijous a la nit als 58 anys, amb una selecció de cites dels seus articles, entre les quals hi ha les següents:

  • "Si fessis fora tots els reporters que alguna vegada hagin deixat anar un missatge sarcàstic o hagin criticat en privat, a les redaccions dels Estats Units no hi hauria res més que grills cantant". Fragment d'una columna sobre la transparència en el món del periodisme, publicada l'estiu del 2010.
  • "Com a periodista, mai no em sento malament parlant amb estudiants de periodisme perquè és una gran, gran entremaliadura. Surts, parles amb desconeguts, els preguntes qualsevol cosa, tornes, escrius les seves històries, edites el text. No t'ajudarà a eliminar els teus préstecs tan ràpidament com voldries i no et convertirà en una persona preocupada per quin tipus de cotxe s'ha de comprar, però així és com hauria de ser. O sigui, és millor que treballar".  Discurs pronunciat a la cerimònia de graduació de l'escola de periodisme de la Universitat de Califòrnia, el maig passat.
  • "Sóc el tipus de persona que es dutxa amb la camisa posada, de manera que caminar per la platja de Southampton era una cosa vagament misteriosa: com podia ser que tanta gent s'hagués posat morena d'una manera tan perfecta el primer dia de la temporada? I on estaven instal·lats? En apartaments compartits que costen 20.000 dòlars al mes?". Article del 2006 sobre un cap de setmana amb la família.
  • "Ara visc una vida que no mereixo, però tots caminem per aquesta terra amb el sentiment com som fraus. El truc és estar agraït i esperar que la broma no s'acabi aviat". Extracte del seu llibre 'The night of the gun'.
  • "Un truc per gaudir de Nova York és no estar tan ocupat obrint-te camí cap al centre de la terra que no t'adonis de la brillantor del lloc, un tipus de meravella que posa tots els esforços humans en el seu lloc correcte". Extracte del seu llibre 'The night of the gun'.