28/05/2018

El 155 (i l'autocorrector), contra Pompeu Fabra

2 min
Pompeu Fabra, fotografiat a Prada de Conflent

BarcelonaLes correccions automàtiques deixen de tant en tant delícies involuntàries. Són les cireretes dolces per al sofert pareumaquinista que ha de navegar en els amargants oceans de paper. Que si "Llegeixo Messi", que si "Durán i Lérida", que si "Campionat d'espelma", etcètera. 'El País' explica que la Generalitat "renuncia" a tenir una gran exposició en honor de Pompeu Fabra, de qui celebrem 150 anys del seu naixement i un segle de la gramàtica. La bota sobre el coll del departament de Cultura, talla 155, és el motiu evident que ha impedit qualsevol expansió pressupostària i així ho detalla la directora general de Política Lingüística de la Generalitat. I, tanmateix, a la crònica diu que aquesta responsable ho explica "citant sense citar les suposades conseqüències sociopolítiques del Procés". Un cop més, el diari culpa de tots els mals el Procés i no els qui ofeguen la Generalitat amb gens de suposada arbitrarietat. Però anem als grèmlins de les traduccions automàtiques. La crònica, a l'edició en paper, acaba amb una cita de Fabra en català: "Cal no abandonar mai ni la tasca ni l'esperança". Però a l'edició web –que tradueix al català tot l'article, escrit en castellà– la frase s'ha transformat durant unes hores en "Cal no abandonar mai ni la taverna ni l'esperança". Efectivament, amb aquest clima polític i mediàtic la temptació etílica és poderosa. I encara que no ha acabat sortint que no cal abandonar mai la Tabàrnia.

6.500 o 65.000

Diversos mitjans diuen que la moció de censura pot costar 6.500 llocs de treball a Espanya. És una dada que apareix en un informe sense segell ni firma, que ha distribuït el govern de Rajoy, segons explica Eldiario.es. I que alguns s'han fet seu sense ni tan sols saber com s'ha calculat la xifra. Això de la crisi del periodisme és veritablement un fenomen inexplicable, deuen pensar.

stats