<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara.cat - Sebastià Portell]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.ara.cat/etiquetes/sebastia-portell/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara.cat - Sebastià Portell]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Polèmica al Lliure perquè el teatre no respecta els drets dels traductors]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/teatre/polemica-lliure-perque-teatre-no-respecta-drets-dels-traductors_1_5064990.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/e11ed4ef-4d59-41a3-bb60-92709ed3eabf_16-9-aspect-ratio_default_0_x2201y1949.jpg" /></p><p><a href="https://www.ara.cat/cultura/teatre/julio-manrique-dirigint-gavina-carlos-cuevas-claudia-cedo-nova-temporada-lliure_1_5061128.html" >La nova temporada del Teatre Lliure</a>, que es va presentar el 14 de juny, tot just ha arrencat i ja està envoltada de polèmica amb un nou meló encetat: els drets dels traductors. Tot va començar el 16 de juny amb un tuit del professor de l'Institut del Teatre Lluís Hansen Fors, que es preguntava per què el Lliure no especificava qui havia fet la traducció de <em>La gavina</em>, <em>El misantrop, Hamlet</em> i<em> Electra</em>, però sí les de <em>The employees</em>, <em>L'herència</em> i <em>Una mena d'Alaska</em>. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sílvia Marimon Molas]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/teatre/polemica-lliure-perque-teatre-no-respecta-drets-dels-traductors_1_5064990.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 18 Jun 2024 16:31:50 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/e11ed4ef-4d59-41a3-bb60-92709ed3eabf_16-9-aspect-ratio_default_0_x2201y1949.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA['La gavina' al Teatre Lliure.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/e11ed4ef-4d59-41a3-bb60-92709ed3eabf_16-9-aspect-ratio_default_0_x2201y1949.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana exigeix el reconeixement de l'autoria i que es paguin els drets]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sebastià Portell: “Necessito admirar la persona que estimo”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/estiu/sebastia-portell-necessito-admirar-persona-estimo_1_4433162.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/038066e5-8df6-45c1-9b92-0f1fe9c50abc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>En una línia temporal imaginària, l’escriptor Sebastià Portell i el seu xicot, l’Adrià, podrien haver sigut parella en més d’una ocasió, però el moment es va fer esperar. “No era que ho intentéssim moltes vegades, és que vam trigar a adonar-nos que el que volíem era estar junts”, explica Portell. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Selena Soro]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/estiu/sebastia-portell-necessito-admirar-persona-estimo_1_4433162.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 05 Aug 2022 18:00:59 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/038066e5-8df6-45c1-9b92-0f1fe9c50abc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Sebastià Portell i el seu company Adrià.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/038066e5-8df6-45c1-9b92-0f1fe9c50abc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escriptor]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
