<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara.cat - Literatura brasilera]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.ara.cat/etiquetes/literatura-brasilera/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara.cat - Literatura brasilera]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA["Viure una gran tragèdia et fa sentir diferent dels altres"]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/viure-gran-tragedia-et-sentir-diferent-dels-altres_1_5409657.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/7e644899-b56f-45aa-8c0e-6583d742aa3f_16-9-aspect-ratio_default_0_x1787y717.jpg" /></p><p>Si l'Ana i l'André no haguessin volgut tenir fills i ella no s'hagués quedat embarassada, si no s'haguessin mudat de pis i no haguessin tingut de veïns la Madalena i en Miguel, Mariana Salomão Carrara (São Paulo, 1986) no hauria trobat un desllorigador narratiu tan impactant per a la primera novel·la que se'n pot llegir en català. El bon olfacte de l'editorial Les Hores i la destresa del traductor del llibre, Pere Comellas, han fet possible que els lectors puguin descobrir <em>Si no fos per les síl·labes de dissabte</em>, una història que comença amb el cap esberlat de l'André, el marit de l'Ana, a l'entrada del bloc de pisos on vivien. L'home ha estat la víctima col·lateral del suïcidi d'un veí: mentre l'André sortia del pis, en Miguel li queia a sobre.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/viure-gran-tragedia-et-sentir-diferent-dels-altres_1_5409657.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 16 Jun 2025 14:19:41 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/7e644899-b56f-45aa-8c0e-6583d742aa3f_16-9-aspect-ratio_default_0_x1787y717.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Mariana Salomao Carrara]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/7e644899-b56f-45aa-8c0e-6583d742aa3f_16-9-aspect-ratio_default_0_x1787y717.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La novel·lista brasilera Mariana Salomão Carrara deixa de ser inèdita en català gràcies a la publicació de la impactant 'Si no fos per les síl·labes de dissabte']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Carolina Maria de Jesus, la veu de les faveles, protagonista del Festival Pepe Sales]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/girona/carolina-maria-jesus-veu-faveles-protagonista-festival-pepe-sales_130_5269561.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/1bacf506-2e9f-4230-a141-08aa629ca13b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Amb una festa de Carnaval arrenca dissabte la 18a edició del Festival d'Art Independent Pepe Sales, que aquest any està dedicat a l’escriptora brasilera Carolina Maria de Jesus (Sacramento, Minas Gerais, 1914 - São Paulo, 1977), la veu de les faveles. Descendent directa d’esclaus africans, la propietària de la hisenda on treballaven els seus pares va pagar l’escolarització a alguns nens, cosa ben poc habitual al Brasil dels anys 20 i encara menys en mainada negra. Ella només hi va anar dos anys, però aquesta breu experiència va ser clau per despertar-li la curiositat lectora. “Va entendre que l’educació era una arma. Uns missioners li van ensenyar a llegir i a escriure i com que era una dona intel·ligent, es va rebel·lar contra la condició que li pertocava de dona submisa”, diu Consol Ribas, impulsora, juntament amb el seu home, Lluís Llamas, del Pepe Sales.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Carreras]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/girona/carolina-maria-jesus-veu-faveles-protagonista-festival-pepe-sales_130_5269561.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 29 Jan 2025 16:42:30 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/1bacf506-2e9f-4230-a141-08aa629ca13b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Carolina Maria de Jesus firmant exemplars del seu llibre el 1960]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/1bacf506-2e9f-4230-a141-08aa629ca13b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El 1960 va publicar un llibre sobre la vida en aquestes barriades humils que va ser un èxit internacional]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Mor Rubem Fonseca, veu salvatge de la literatura brasilera]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/mor-rubem-fonseca-literatura-brasilera_1_1169291.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/a4d4c5d5-b566-4e10-8bb0-93b26bfc0232_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Pocs escriptors contemporanis aconseguien transmetre la sensació de perill com Ruben Fonseca. L'autor brasiler, conegut per novel·les com<em> El cas Morel</em> (1973, en català a Bromera) i els contes d'<em>El cobrador</em> (1979, disponible a LaBreu), ha mort poques setmanes abans de fer 95 anys. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/mor-rubem-fonseca-literatura-brasilera_1_1169291.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 15 Apr 2020 19:10:54 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/a4d4c5d5-b566-4e10-8bb0-93b26bfc0232_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L'escriptor brasiler Rubem Fonseca]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/a4d4c5d5-b566-4e10-8bb0-93b26bfc0232_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Conegut per una narrativa violenta i d'alt voltatge sexual, l'autor d''El cas Morel' tenia 94 anys]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El món hermètic i popular  de Clarice Lispector]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/mon-hermetic-popular-clarice-lispector_1_1057086.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/6e211512-17ef-472a-a6b7-70d78e89dea4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>“A casa teníem una gàbia plena de conills i no sabíem com, però se n’escapaven i sovint els havíem d’anar a buscar al jardí i al carrer -fa memòria Paulo Gurgel Valente, fill petit de Clarice Lispector i Maury Gurgel-. Com que la mare treballava des de casa, un dia li vaig demanar que m’escrigués una història sobre els conills. Es va inventar un conte detectivesc amb un misteri encara avui no resolt”. <em>El misteri del conill que pensava</em> -disponible en català en una edició de Cruïlla- va ser escrit a finals de la dècada dels 50 a Washington, ciutat on Paulo i el seu germà Pedro vivien amb els pares. Ell era diplomàtic. Ella escrivia des que, de petita, va descobrir que se sentia millor en els mons que imaginava que en la realitat que habitava -la família havia emigrat d’Ucraïna al Brasil quan ella tenia poc més d’un any-. Tal com formularia gairebé al final de la seva trajectòria: “És quan no escric que em sento morta”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/mon-hermetic-popular-clarice-lispector_1_1057086.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 27 Mar 2020 19:41:01 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/6e211512-17ef-472a-a6b7-70d78e89dea4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Lispector acompanyada del seu fill Paulo a Washington.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/6e211512-17ef-472a-a6b7-70d78e89dea4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Paulo Gurgel, fill petit de l’autora de ‘La passió segons G.H.’, divulga les novel·les,  contes, cròniques i cartes de la seva mare, que ja es poden llegir en més de 40 llengües]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[L’huracà Lispector]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/lhuraca-lispector_1_3846758.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/927e7a2f-e36a-4018-8eb4-9c8e62291b03_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Ara que se celebra el quarantè aniversari de la mort de <strong>Clarice Lispector</strong> (1920-1977), potser la definició que millor li escau és que <strong>s’assemblava a Marlene Dietrich i escrivia com Virginia Woolf</strong>. Aquí va començar a traduir-se al castellà a partir de la data de la seva mort i al català una mica més tard, a finals dels 80. Alguns vam quedar directament subjugats quan vam descobrir aquesta autora que era capaç de començar una novel·la amb una coma (<em>Aprendizaje o El libro de los placeres</em>, 1969) o escriure un conte com <em>El huevo y la gallina</em>, que ella mateixa no va entendre mai. I a partir de llavors el club de lectors de Lispector no va parar de créixer entre nosaltres, tot i que a hores d’ara ignoro si el club el formem molts o pocs.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Maria àngels Cabré]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/lhuraca-lispector_1_3846758.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 04 Nov 2017 02:06:34 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/927e7a2f-e36a-4018-8eb4-9c8e62291b03_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L’huracà Lispector]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/927e7a2f-e36a-4018-8eb4-9c8e62291b03_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Benjamin Moser publica la biografia de Clarice Lispector, 'Por qué este mundo']]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
