<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara.cat - Acantilado]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.ara.cat/etiquetes/acantilado/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara.cat - Acantilado]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA["¿Recordem l'Alemanya de l'Est com una dictadura o com un país secretament millor?"]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/charlotte-gneuss-recordem-l-alemanya-socialista-dictadura-pais-secretament-millor_1_5560725.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/4437fac7-6537-46f2-9c76-247c35f3b890_4-3-aspect-ratio_default_1054304.jpg" /></p><p>Tot i que va néixer en una petita ciutat al sud-oest d'Alemanya quan el Mur de Berlín ja havia passat a la història, Charlotte Gneuss (Ludwigsburg, 1992) va créixer escoltant les històries que els pares li explicaven sobre la seva joventut a Dresden durant els anys de la RDA. "Com que n'havien pogut fugir molt aviat, no tenien cap problema per parlar-ne", recorda ara. Ella va fer el moviment invers: quan va fer 18 anys es va mudar a Dresden per estudiar treball social, i d'allà va marxar a Leipzig, on es va formar en escriptura creativa. "Gràcies a la meva àvia em vaig convertir en una gran lectora des de petita. Potser era inevitable que algun dia provés d'escriure", comenta. L'arrel de <em>Gittersee</em>, la seva primera novel·la –publicada ara en català a Periscopi, traduïda per Carlota Gurt, i en castellà a Acantilado, traduïda per Alberto Gordo–, són tres frases que se li van acudir seguides a l'autora i que la van convidar a estirar el fil, emportant-se-la fins a l'Alemanya on van créixer els seus pares: "Teníem setze anys. Només dos nois. En Thorsten i en David".</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/charlotte-gneuss-recordem-l-alemanya-socialista-dictadura-pais-secretament-millor_1_5560725.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 15 Nov 2025 07:30:29 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/4437fac7-6537-46f2-9c76-247c35f3b890_4-3-aspect-ratio_default_1054304.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Charlotte Gneuss, aquesta setmana a Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/4437fac7-6537-46f2-9c76-247c35f3b890_4-3-aspect-ratio_default_1054304.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Charlotte Gneuss debuta amb 'Gittersee', una novel·la d'amor, amistat i intriga ambientada a la RDA el 1976]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["La situació que vivim professors i alumnes a Harvard és desesperada"]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/entrevistes/teju-cole-situacio-harvard-desesperada-acantilado_128_5408280.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/54ac5b76-f6f3-4a2e-9298-d9741124853d_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Fa gairebé quinze anys que <a href="https://www.ara.cat/societat/tejucole-tendencia-protegir-nos-exces-desastres_1_1369484.html" >Teju Cole</a> (Kalamazoo, Michigan, 1975) va publicar <em>Ciutat oberta </em>–en català a Quaderns Crema, traduïda per Xavier Pàmies–, una novel·la introspectiva i subtil protagonitzada per un noi que es passeja per la Nova York contemporània i la descriu amb una prosa exquisida i alhora crítica amb els rastres de racisme i colonialisme que encara s'hi poden trobar. Cole, que des del 2018 ha canviat Brooklyn per Boston i és professor a la Universitat Harvard, ha visitat Barcelona per presentar un nou llibre, <em>Papel negro</em> (Acantilado, 2025; traducció al castellà de Miguel Temprano García). El recull d'assajos planteja un recorregut intel·ligent i erudit per alguns dels seus múltiples interessos culturals: dedica pàgines inspirades a il·luminar la pintura de Caravaggio o a reivindicar les ombres presents als quadres de Kerry James Marshall; recorda la seva afició juvenil pels animals a partir de la pregunta de si les panteres negres existeixen o són una invenció; homenatja una de les seves àvies; recorda Edward Said, autor d'<em>Orientalisme </em>i defensor de la causa palestina; explica també com des de l'arribada als Estats Units des de Nigèria, amb gairebé 18 anys, va començar a ser definit com a "africà".</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/entrevistes/teju-cole-situacio-harvard-desesperada-acantilado_128_5408280.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 19 Jun 2025 05:30:31 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/54ac5b76-f6f3-4a2e-9298-d9741124853d_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Teju Cole, a Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/54ac5b76-f6f3-4a2e-9298-d9741124853d_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escriptor i professor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La pregunta que no es podia fer a Alfred Brendel]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/opinio/pregunta-no-podia-alfred-brendel_129_5415866.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b16f38c4-ec14-4907-bf1c-553cde7e9482_16-9-aspect-ratio_default_1050545.jpg" /></p><p>Un melòman català va sopar una vegada amb <a href="https://www.ara.cat/cultura/musica/mor-alfred-brendel-pianistes-historia_1_5414774.html" >Alfred Brendel</a>, traspassat dimecres passat a Londres, i va preguntar-li si creia que tocar el piano era solament una qüestió de tècnica, o si era fonamental posseir també una idea, o una concepció intel·lectual, d’allò que s’interpretava, fos Bach, Haydn, Mozart, Beethoven o Schubert. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Llovet]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/opinio/pregunta-no-podia-alfred-brendel_129_5415866.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 18 Jun 2025 18:00:29 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b16f38c4-ec14-4907-bf1c-553cde7e9482_16-9-aspect-ratio_default_1050545.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El painista Alfred Brendel en una imatge d'arxiu.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b16f38c4-ec14-4907-bf1c-553cde7e9482_16-9-aspect-ratio_default_1050545.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Bona part de la literatura d'entreteniment és una porqueria"]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/entrevistes/laszlo-krasznahorkai-premi-formentor-bona-part-literatura-entreteniment-es-una-porqueria_128_5152660.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/6aa5f350-f228-4787-b7b8-6f30430e3cd3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p><em>[Recuperem aquesta entrevista feta a Marràqueix el 27 de setembre del 2024 en motiu del Premi Formentor 2024]</em></p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/entrevistes/laszlo-krasznahorkai-premi-formentor-bona-part-literatura-entreteniment-es-una-porqueria_128_5152660.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 27 Sep 2024 18:23:23 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/6aa5f350-f228-4787-b7b8-6f30430e3cd3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Laszlo Krasznahorkai, fotografiat al Festival Internacional del Llibre d'Edimburg]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/6aa5f350-f228-4787-b7b8-6f30430e3cd3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escriptor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Si alguna cosa soc, com a editora i com a dona, és tenaç"]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/entrevistes/sandra-ollo-cosa-editora-dona-tenac-acantilado-quaderns-crema_128_5085369.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/82649c43-6b83-448a-bbd7-4b29bda7a026_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La nova seu de l'Editorial Acantilado transmet la sofisticació del seu catàleg, en què conviuen el bo i millor de la literatura europea –de Montaigne a Stefan Zweig, <a href="https://llegim.ara.cat/entrevistes/poeta-avui-mou-magia-estadistiques_128_2620058.html" >Adam Zagajewski</a> i Natalia Ginzburg– amb noves veus com les de<a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/charlotte-van-den-broeck-saltos-mortales-misteri-dels-arquitectes-suicides_130_5064875.html" > Charlotte Van den Broeck</a>, Afonso Reis Cabral i <a href="https://www.ara.cat/cultura/helen-oyeyemi-acantilado-literatura_1_2954087.html" >Helen Oyeyemi</a>. Dirigida des de fa una dècada per <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/sandra-ollo-em-desprestigi-humanitats_1_2610712.html" >Sandra Ollo</a> (Pamplona, 1977), Acantilado acaba de ser reconeguda amb el Premio Nacional a la millor tasca editorial per "l'excel·lència" del seu projecte, que va fundar i liderar Jaume Vallcorba (Tarragona, 1949 - Barcelona, 2014) el 1999.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/entrevistes/sandra-ollo-cosa-editora-dona-tenac-acantilado-quaderns-crema_128_5085369.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 10 Jul 2024 17:33:04 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/82649c43-6b83-448a-bbd7-4b29bda7a026_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Sandra Ollo]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/82649c43-6b83-448a-bbd7-4b29bda7a026_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Editora d'Acantilado]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El misteri dels arquitectes suïcides]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/charlotte-van-den-broeck-saltos-mortales-misteri-dels-arquitectes-suicides_130_5064875.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/20407f8c-85cb-473d-9cf6-d2cf7d268fce_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Aquesta història comença a la piscina municipal de la petita ciutat belga de Turnhout fa menys de dues dècades. Des que es va inaugurar el 2005, l'equipament mai no va obrir més de tres mesos seguits per culpa de múltiples i peculiars incidències, com ara avaries elèctriques, la contaminació de l'aigua i fins i tot l'enfonsament de la sala de màquines en el terreny pantanós on s'aixecava l'edifici. La primera vegada que Charlotte Van den Broeck, autora de <em>Saltos mortales</em> (Acantilado, 2024; trad. de Gonzalo Fernández Gómez), va visitar la piscina de Turnhout tenia 14 anys: "Ho recordo perquè abans mai no havia anat a un lloc sense la supervisió dels meus pares", fa memòria. Era el 2006, i l'adolescent que era llavors no trigaria a sentir-se atreta pels problemes constants del recinte. "Créixer en un lloc on la piscina estava gairebé sempre tancada era un pal. Les piscines són un lloc singular perquè es troben en un punt intermedi entre el que és públic i el que és privat –continua–. Si hi vas quan ets adolescent, és un dels primers espais en què t'adones que el teu cos està canviant per com t'observen alguns dels usuaris. Passes de ser una nena invisible a una dona visible".</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/charlotte-van-den-broeck-saltos-mortales-misteri-dels-arquitectes-suicides_130_5064875.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 20 Jun 2024 13:27:08 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/20407f8c-85cb-473d-9cf6-d2cf7d268fce_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L'Òpera de l'Estat de Viena, obra d'Eduard van der Nüll i August Sicard von Sicardsburg]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/20407f8c-85cb-473d-9cf6-d2cf7d268fce_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Charlotte Van den Broeck visita tretze edificis situats a Europa i als Estats Units que han acabat provocant que els seus arquitectes prenguessin la decisió de llevar-se la vida]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Cent anys sense Franz Kafka: guia de lectura d'un autor enigmàtic]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/cent-anys-franz-kafka-guia-lectura-d-autor-enigmatic_130_5044110.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d5e2040c-1cbc-4235-ba70-f81b4ec334d0_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>"Del veritable adversari et ve un coratge sense límits", va deixar escrit Franz Kafka (Praga, 1883-Kierling, 1924) en un dels <em>Aforismes de Zürau </em>(Arcàdia, 2005), durant l'estada de l'escriptor txec entre el 1917 i 1918 en un sanatori per mirar de frenar la tuberculosi que acabaria amb la seva vida el 3 de juny del 1924. Kafka va morir un mes abans de fer 41 anys sent poca cosa més que un autor apreciat i prometedor, sense haver publicat ni una desena part de tots els textos que, de llavors ençà, han anat veient la llum i l'han acabat convertint en un dels clàssics més enigmàtics del segle XX.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/cent-anys-franz-kafka-guia-lectura-d-autor-enigmatic_130_5044110.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 31 May 2024 12:19:40 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d5e2040c-1cbc-4235-ba70-f81b4ec334d0_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Dibuix de Franz Kafka d'un home convalescent, recollit al volum 'Dibujos' (Sexto Piso, 2011)]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d5e2040c-1cbc-4235-ba70-f81b4ec334d0_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L'obra de l'autor txec, mort el 3 de juny del 1924 -amb només 40 anys- es ramifica en contes, novel·les, cartes, diaris, aforismes i dibuixos. Una part del seu llegat encara és inèdit en català o bé és introbable des de fa dècades]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Llacs de plata i mars de seda]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/llacs-plata-mars-seda-manel-olle-acantilado_1_4589048.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/fcc3313c-12a3-4dd7-ab0d-19d75434e6ef_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>En pocs mesos, Manel Ollé ha presentat novetats en els diferents fronts –activisme tuitaire a banda— de la seva poligrafia: <a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/manel-olle-edicions-del-periscopi-plagiar-no-acabar-als-tribunals-escola-bloom_130_4405101.html" ><em>Plagia millor </em></a><a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/manel-olle-edicions-del-periscopi-plagiar-no-acabar-als-tribunals-escola-bloom_130_4405101.html" >(Periscopi) com a crític literari</a>,<em> Les arts xineses de l’ebrietat</em> (Vibop) com a poeta i <em>Islas de plata, imperios de seda</em> com a historiador de l’Àsia Oriental. Aquest darrer se situa als evocadors confins del món aleshores conegut, a cavall dels segles XVI i XVII, en un tauler dominat pel xoc d’interessos imperials europeus i asiàtics, i amb uns protagonistes en què es barregen comerciants, pirates, funcionaris, missioners i navegants diversos. Qui no es deixi espantar per la barreja d’exotisme i erudició, gaudirà d’un llibre revelador sobre l’impacte decisiu d’aquells temps, geografies i cultures en un món en globalització i a través d'un text juganer, eclèctic de fonts, ric en mirades i ben escrit. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume Claret]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/llacs-plata-mars-seda-manel-olle-acantilado_1_4589048.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 05 Jan 2023 13:06:01 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/fcc3313c-12a3-4dd7-ab0d-19d75434e6ef_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La flota neerlandesa, als afores de Xiamen, l'any 1663]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/fcc3313c-12a3-4dd7-ab0d-19d75434e6ef_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L'últim assaig de Manel Ollé examina el xoc d'interessos imperials europeus i asiàtics a cavall dels segles XVI i XVII]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Palmira, la RDA i el tigre de Caspi: el fascinant inventari de les coses perdudes]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/fascinant-inventari-coses-perdudes-judith-schalansky-mes-llibres-acantilado_130_4276113.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/5ccc1864-11be-4f24-bb9e-5933bac51952_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>"El que és absent és molt present a les nostres vides", assegura l'alemanya Judith Schalansky (Greifswald, 1980), que a <em>Inventari de coses perdudes</em> (Més Llibres / Acantilado) s'endinsa en la història d'una dotzena de desaparicions, recents o no, amb l'objectiu de reivindicar-ne la importància: hi ha des de la romana Vil·la Sacchetti fins als poemes de Safo –dels quals n'han sobreviscut només alguns fragments–, una pel·lícula perduda de Friedrich W. Murnau i el pelut tigre del Caspi. "Soc d'aquelles persones que es poden considerar melancòliques: el que ja no hi és m'atreu més que el que existeix –continua–. Quan una cosa desapareix va a parar a un lloc de la nostra ment entre la realitat i la llegenda".</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/fascinant-inventari-coses-perdudes-judith-schalansky-mes-llibres-acantilado_130_4276113.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 04 Mar 2022 11:21:34 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/5ccc1864-11be-4f24-bb9e-5933bac51952_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Construïda a Roma entre 1628 i 1648, la Vil·la Sacchetti es va anar esfondrant durant els segles XVIII i XIX]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/5ccc1864-11be-4f24-bb9e-5933bac51952_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Judith Schalansky aplega en un llibre records d'edificis, pel·lícules, llibres i animals que han desaparegut]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Un mètode extrem per posar ordre a l'esperit]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/metode-extrem-posar-ordre-l-esperit_1_4253739.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/f38375fd-20bd-49cd-9ee0-8796e114ced9_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>"En aquella època, jo havia embogit", admet el narrador i protagonista de l'última i enlluernadora novel·la de Yannick Haenel (Rennes, 1967), <em>Que no te quiten la corona</em>, guanyadora del premi Médicis el 2017. L'autor francès es va donar a conèixer als lectors catalans el 2010 amb <em>Jan Karski </em>(Empúries/El Aleph), reconstrucció de la vida d'un resistent polonès durant la Segona Guerra Mundial, objecte d'una notable polèmica quan va ser acusada de plagi pel cineasta <a href="https://www.ara.cat/cultura/mor-shoa-claude-lanzmann-holocaust_1_2739235.html" >Claude Lanzmann</a>. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/metode-extrem-posar-ordre-l-esperit_1_4253739.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 03 Feb 2022 10:29:23 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/f38375fd-20bd-49cd-9ee0-8796e114ced9_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA['El retaule d'Isenheim', de Matthias Grünewald, va ser pintat entre el 1512 i el 1516]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/f38375fd-20bd-49cd-9ee0-8796e114ced9_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Un guionista alcohòlic vol fer una pel·lícula amb Michael Cimino a 'Que no te quiten la corona', de Yannick Haenel]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Anagrama i Acantilado formen equip per recuperar l'obra de Georges Simenon]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/anagrama-acantilado-georges-simenon_1_4098320.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2a0e3584-5dd3-436b-b53e-b68cee7692c6_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>No és cap secret que l'obra de <a href="https://llegim.ara.cat/llegim/georges-simenon-john-simenon-quaderns-crema-acantilado-comissari-maigret_1_2971227.html" >Georges Simenon </a>és una de les més prolífiques i populars del segle XX. Entre les seves xifres hi ha la venda de més de 550 milions d'exemplars –en 55 llengües– de les seves 193 novel·les, de les quals n'hi ha 72 de protagonitzades pel cèlebre comissari Maigret.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/anagrama-acantilado-georges-simenon_1_4098320.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 28 Aug 2021 10:41:28 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2a0e3584-5dd3-436b-b53e-b68cee7692c6_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Georges Simenon]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2a0e3584-5dd3-436b-b53e-b68cee7692c6_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Els tres primers títols, entre els quals hi ha 'Tres habitaciones en Manhattan', sortiran a finals d'octubre]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Un germà amb síndrome de Down pot redimir la teva vida"]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/entrevistes/germa-sindrome-down-pot-redimir-teva-vida-afonso-reis-cabral-acantilado_128_3983146.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/62e18998-cdfa-42de-afee-732ab81a5d09_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Afonso Reis Cabral és una de les últimes revelacions de la literatura portuguesa. Nascut a Lisboa el 1990, va debutar als 15 anys amb un llibre de poemes, <em>Condensaçao</em>, seguit una dècada més tard de la novel·la <em>Mi hermano</em>, que ara publica Acantilado en castellà, traduïda per Isabel Soler. Guanyadora del premi Leya, dotat amb 100.000 euros, la novel·la va permetre que Reis Cabral, que tot just havia començat a treballar al sector editorial després de llicenciar-se en estudis portuguesos i lusòfons, pogués dedicar-se a la propera novel·la amb calma. <em>Pão de Açúcar</em> també va ser recompensada, el 2019, amb el premi José Saramago.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/entrevistes/germa-sindrome-down-pot-redimir-teva-vida-afonso-reis-cabral-acantilado_128_3983146.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 14 May 2021 11:47:40 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/62e18998-cdfa-42de-afee-732ab81a5d09_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Afonso Reis]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/62e18998-cdfa-42de-afee-732ab81a5d09_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Franz Kafka, un autor d’extrems]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/franz-kafka-autor-extrems_1_1116294.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/1cb1c3a9-66b8-4de0-a2a3-e7b97f26695b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>A<em> Petita faula</em>, Franz Kafka (1883-1924) en té prou amb un paràgraf per explicar la desesperació d’un ratolí que, al final del seu periple, només té dues opcions: precipitar-se cap al parany que l’esclafarà o fer mitja volta i deixar que el gat que el persegueix se’l cruspeixi. L’angoixa existencial és un dels extrems de la literatura de Kafka. L’altre seria el sentit de l’humor -sovint retorçat- que impregna narracions com<em> Un informe per a l’Acadèmia</em>, protagonitzada per un mico que, un cop atrapat i engabiat pels homes, decideix rebaixar-se al seu nivell i comportar-se com ells -és a dir, com nosaltres-. Tot el conte és el discurs que el mico pronuncia davant de l’Acadèmia en què acaba d’ingressar.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/franz-kafka-autor-extrems_1_1116294.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 10 Jan 2020 18:58:13 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/1cb1c3a9-66b8-4de0-a2a3-e7b97f26695b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Franz Kafka, un autor d’extrems La disputa judicial per un llegat literari de gran valor]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/1cb1c3a9-66b8-4de0-a2a3-e7b97f26695b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La literatura de l’escriptor txec oscil·la entre el microrelat i la novel·la. Entre l’al·legoria i el realisme més minuciós. Comanegra acaba de publicar-ne una antologia de contes, ‘Petites faules’, i Club Editor ha posat en circulació ‘El castell’. En parlem amb els seus últims traductors, Anna Punsoda i Joan Ferrarons, i amb un escriptor que l’ha llegit a fons, Melcior Comes]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Una nit en el reialme exquisit de la bona literatura]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/nit-del-reialme-exquisit-literatura_1_1173553.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/75f3647a-4a16-431f-a436-dcb266126b64_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Una festa dedicada a “l’amor a la literatura, al pensament, al diàleg, a la feina ben feta i, sobretot, a la llibertat”. Així sintetitzava <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/Sandra-Ollo-Em-desprestigi-humanitats_0_2359564199.html">Sandra Ollo, editora de Quaderns Crema i Acantilado</a>, la vetllada que va convertir el sumptuós hotel Alma del carrer Mallorca en un niu d’escriptors, editors, llibreters i periodistes durant la nit d’ahir, amb la presència de més de trenta autors de la casa com Antoine Compagnon, Bruno Monsaingeon, Stefan Chwin, Rafael Argullol, Ramón Andrés i Josep Maria Esquirol.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/nit-del-reialme-exquisit-literatura_1_1173553.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 12 Dec 2019 20:50:28 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/75f3647a-4a16-431f-a436-dcb266126b64_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Foto de família amb alguns dels autors presents a la festa d'Acantilado i Quaderns Crema]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/75f3647a-4a16-431f-a436-dcb266126b64_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Quaderns Crema i Acantilado celebren 40 i 20 anys de vida]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sandra Ollo: "El desprestigi injust de les humanitats em preocupa"]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/sandra-ollo-em-desprestigi-humanitats_1_2610712.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/bd42116b-528a-478d-895f-31e34dc4fd5d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Quan, ara fa poc més de cinc anys, l'editor <a href="https://www.ara.cat/premium/Mor-Jaume-Vallcorba-referent-catalana_0_1199280122.html">Jaume Vallcorba va morir a conseqüència d'un càncer</a> que va interrompre prematurament la seva tasca al capdavant de Quaderns Crema i Acantilado, Sandra Ollo –filòloga i parella de l'editor– va decidir que continuaria la tasca del seu marit. Un lustre després, Ollo ha aconseguit revitalitzar Quaderns Crema reeditant les novel·les de Francesc Trabal, apostant per Margaret Atwood en català i llançant noves veus com la de Pol Beckmann –a més de mantenir noms com els de Sergi Pàmies, Quim Monzó i Francesc Serés–, i ha diversificat encara més els interessos d'Acantilado, que, a més de continuar publicant –i reimprimint– obres d'autors emblemàtics de la casa com ara Stefan Zweig, Martí de Riquer, Imre Kértesz, Adam Zagajewski, Joseph Roth i Slawomir Mrozek, ha aprofundit en l'assaig filosòfic i musical amb obres de referència com <em>La música en el castillo del cielo</em>, de John Eliot Gardiner, i una gran biografia de Jan Swafford sobre Beethoven. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/sandra-ollo-em-desprestigi-humanitats_1_2610712.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 11 Dec 2019 12:28:51 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/bd42116b-528a-478d-895f-31e34dc4fd5d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Sandra Ollo, editora de Quaderns Crema i Acantilado]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/bd42116b-528a-478d-895f-31e34dc4fd5d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Les editorials Quaderns Crema i Acantilado celebren 40 i 20 anys de recorregut en plena forma]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“El poeta d’avui es mou entre la màgia i les estadístiques”]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/entrevistes/poeta-avui-mou-magia-estadistiques_128_2620058.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/79cd3506-5a6f-4eff-a095-b32f842fa176_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>'Una leve exageración' d'Adam Zagajewski. Acantilado. Traducció d’Anna Rubió i Jerzy Slawomirski. 300 pàg. / 22 €</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/entrevistes/poeta-avui-mou-magia-estadistiques_128_2620058.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 08 Nov 2019 23:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/79cd3506-5a6f-4eff-a095-b32f842fa176_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[“El poeta d’avui es mou entre 
 La màgia i les estadístiques”]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/79cd3506-5a6f-4eff-a095-b32f842fa176_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Tot i que acaba de publicar un nou llibre de poemes en polonès, Adam Zagajewski ha visitat Barcelona coincidint amb la publicació d’'Una leve exageración', un dietari que combina les seves lectures, viatges i comentaris sobre música amb una emotiva mirada retrospectiva cap a la seva família]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Maigret torna a casa]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/maigret-torna-casa_1_3848455.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/1210c946-40d9-4063-b2f2-b1279a6ad8e7_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El gener de 1932, durant una breu estada en una vil·la de la Costa Blava francesa, <strong>Georges Simenon</strong> va escriure la catorzena novel·la de la sèrie del comissari Jules Maigret, <em> El caso Saint-Fiacre</em>, que s’havia donat a conèixer el maig de l’any anterior amb <em> Pietr, el letón</em>. Un mes després, Fayard posava el llibre en circulació. Al març n’apareixeria un altre, <em> Chez les flamands</em>, i a l’abril encara un tercer, <em> Le fou de Bergerac</em>. L’embranzida inicial del personatge, però,<strong> es va estroncar de cop un parell d’anys després</strong>, quan l’autor belga va publicar -el títol és simptomàtic de l’esgotament-<em> Maigret</em>. Tot i que va continuar traient suc al personatge a través de narracions que publicava a la premsa, Simenon no va recollir en volum cap altra peripècia del personatge fins al 1942. <em> Maigret revient</em> va inaugurar tres dècades més de feina intensa:<strong> en van sortir una cinquantena llarga</strong> de títols, l’últim dels quals va ser <em> Maigret et monsieur Charles</em> (1972).</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/maigret-torna-casa_1_3848455.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 04 Jan 2019 23:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/1210c946-40d9-4063-b2f2-b1279a6ad8e7_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Maigret torna a casa]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/1210c946-40d9-4063-b2f2-b1279a6ad8e7_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['El caso Saint-Fiacre' de Georges Simenon. Acantilado. Traducció de Lluís Maria Todó. 152 pàg. / 16 €]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Kafka i Milena: Una magnífica història d’amor per carta]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/kafka-milena-magnifica-historia-llibres_1_2600857.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/aa8f2f47-cd00-4729-bf4e-dd8828438e20_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>“Amor és tot el que eleva, amplia i enriqueix la nostra vida”, va dir <strong>Franz Kafka</strong> a un dels seus millors amics, el poeta <strong>Gustav Janouch</strong>. El 1922, dos anys abans de morir, l’autor d’<em> El procés </em> reconeixia als <em>Diaris </em>que mai ningú li havia dit “T’estimo”. En la primera cita trobem el Kafka que va seduir la periodista <strong>Milena Jesenská</strong> durant uns mesos del 1920. En la segona, un balanç vital pessimista, que es va anar agreujant a mesura que la tuberculosi anava rosegant els pulmons d’aquell escriptor que s’havia guanyat la vida treballant en el negoci de les assegurances.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/kafka-milena-magnifica-historia-llibres_1_2600857.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 13 Jul 2018 21:22:23 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/aa8f2f47-cd00-4729-bf4e-dd8828438e20_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Kafka  i Milena:  Una magnífica història d’amor per carta Llibres sobre  el kafka més íntim]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/aa8f2f47-cd00-4729-bf4e-dd8828438e20_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Tres mesos després que els primers llibres de Quid Pro Quo arribessin a les llibreries, l’editorial mallorquina publica ‘Cartes a Milena’, de Franz Kafka, la relació epistolar entre l’escriptor i la periodista txeca Milena Jesenská. El resultat es llegeix com una novel·la en què la precisió, el sentit de l’humor i les angoixes kafkianes apareixen en tota la seva esplendor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El punt just de sordidesa]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/punt-just-sordidesa_1_3850495.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/f33585fb-f1af-46af-95b5-db1a31d9d0a9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Una dècada abans que Hitchcock planegés <em> Psicosi</em> amb la intenció de privar els espectadors de l’estrella, <strong>Janet Leigh</strong>, que els havia portat fins al cinema, durant dues terceres parts del metratge -fent-la assassinar a la dutxa del sinistre motel Bates-,<strong> Georges Simenon</strong> (1903-1989) ja havia posat en pràctica una estratègia més salvatge a <em> Maigret en el Picratt’s</em>, publicada en francès el 1951: al final del primer capítol, l’Arlette, la jove lleugerament alcoholitzada que a quarts de cinc de la matinada declarava a comissaria que al bar on treballava es planejava un crim, era trobada sense vida, hores després, al seu petit apartament. “El més vell deia que mataria la comtessa”, explica l’Arlette als brigadiers que estan de guàrdia. No se l’acaben de creure i, com que no consideren que la seva vida corri perill, l’envien a casa tota sola. La investigació de la mort de la noia passa a les mans del comissari Maigret, que emprèn la recerca de l’assassí a partir de les poques pistes que els seus col·legues li poden proporcionar.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/punt-just-sordidesa_1_3850495.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 26 Jan 2018 23:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/f33585fb-f1af-46af-95b5-db1a31d9d0a9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El punt just de sordidesa]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/f33585fb-f1af-46af-95b5-db1a31d9d0a9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Maigret en el picratt’s' de Georges Simenon. Acantilado. Traducció de Caridad Martínez. 176 pàg. / 16 €]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La veu serena d’Adam Zagajewski guanya el Princesa d’Astúries]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/adam-zagajewski-princesa-asturias-letras_1_1342595.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/a7dd8e1c-8b35-4cec-9a1d-c80cacb87944_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El poeta polonès <strong>Adam Zagajewski</strong> (Lvov, Ucraïna 1945) ha estat guardonat amb el premi <strong>Princesa d'Astúries de les Lletres 2017</strong>. Zagajewski s'ha imposat a altres candidats que també optaven al guardó, com<strong> Joan Margarit, Juan Mayorga, Javier Marías i Emmanuel Carrère</strong>, entre altres.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/adam-zagajewski-princesa-asturias-letras_1_1342595.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 08 Jun 2017 10:05:55 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/a7dd8e1c-8b35-4cec-9a1d-c80cacb87944_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Adam Zagajewski, que viurà un mes en un hotel de Mallorca com a resident convidat, recitarà la seva poesia dilluns que ve al CCCB.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/a7dd8e1c-8b35-4cec-9a1d-c80cacb87944_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Ha escrit llibres com 'Terra del foc', 'Solidaridad y soledad' i 'Antenas']]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
