<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara.cat - Pompeu Fabra]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.ara.cat/etiquetes/pompeu-fabra/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara.cat - Pompeu Fabra]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[La gesta èpica dels catalans que van salvar la llengua]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/llengua/gesta-epica-dels-catalans-salvar-llengua_1_4979615.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/ca6c9bad-df9d-4406-8444-985e8ba95fcf_source-aspect-ratio_default_1038428.jpg" /></p><p>Va ser en una nit de tertúlia i de licors que es va decidir el futur del català. Un grupuscle de "lletraferits, ensopits, incandescents i borratxos" van decidir, el 1859, recuperar els Jocs Florals que s’havien celebrat a la cort provençal els segles XIV-XV. I, a sobre, van acordar fer-ho només amb obres escrites en català i occità, no en el castellà que tots feien servir a les aules, als poemes i a la correspondència. No ho feien pas per salvar la llengua, sinó per enterrar-la dignament. En tot moment van ser inconscients de la fita que aconseguirien: ni més ni menys que "convertir aquella parla pagesa i cantonal en una llengua de primera divisió, que té una gramàtica, que té un estàndard, que s’ensenya a les escoles, que s’hi escriuen mitjans...". Aquest és el relat, dramàtic i èpic, que Alfred Bosch (Barcelona, 1961) novel·la a <em>Obriu pas! </em>(Columna), en què narra "l’epopeia dels que van salvar el català... a pesar d’ells mateixos".</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Laura Serra]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/llengua/gesta-epica-dels-catalans-salvar-llengua_1_4979615.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 27 Mar 2024 06:21:56 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/ca6c9bad-df9d-4406-8444-985e8ba95fcf_source-aspect-ratio_default_1038428.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Escriptors catalans, provençals i valencians al Monestir de Montserrat en ocasió dels desens Jocs Florals de Barcelona (1868). Frederic Mistral és el tercer de la filera del mig i Víctor Balaguer és el cinquè.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/ca6c9bad-df9d-4406-8444-985e8ba95fcf_source-aspect-ratio_default_1038428.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Alfred Bosch fa un 'The Crown' a la catalana amb 'Obriu pas!' i els protagonistes de l’impuls de la Renaixença]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["El nacionalisme català és xenòfob des de Valentí Almirall i Pompeu Fabra"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/politica/nacionalisme-catala-xenofob-des-valenti-almirall-pompeu-fabra_128_4908962.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/bbcb0811-3c49-4aae-a6d2-a0cb233097bc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Jordi Cañas (Barcelona, 1969) és eurodiputat de Cs i, des de fa un mes, el portaveu del partit en l'àmbit estatal.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Aleix Moldes]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/politica/nacionalisme-catala-xenofob-des-valenti-almirall-pompeu-fabra_128_4908962.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 14 Jan 2024 17:30:02 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/bbcb0811-3c49-4aae-a6d2-a0cb233097bc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Entrevista d'Aleix Moldes a Jordi Cañas]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/bbcb0811-3c49-4aae-a6d2-a0cb233097bc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Eurodiputat i portaveu de Ciutadans]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Morir-se el dia de Nadal]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/morir-dia-nadal-xavier-bosch_129_4892648.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d3f931ae-e101-4521-925b-1cb98e92e739_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p><strong>1.</strong> És una dèria que em persegueix. De petit, quan viatjàvem amb cotxe per Europa, comptava cementiris. De més gran, volia saber quines eren les darreres paraules que havia dit qualsevol familiar que canviava de barri. Després, he mirat d’esbrinar quina és l’última música que han escoltat en aquest món les persones que he estimat. A vegades, he entrat a casa del parent mort i he tret el CD que tenia a l’aparell d’alta fidelitat. Sempre m’ha fascinat mirar d’interpretar la data de la mort d’una persona. Busco patrons, faig càbales i acabo perdut en el no res de les casualitats. Però alguna cosa hi ha el 23 d’abril que Shakespeare, Cervantes i Pla morissin el mateix dia. I, més encara, no pot ser una broma de l’atzar que Francesc Macià, Pompeu Fabra i Joan Miró morissin el dia de Nadal. Mai no sabrem si Jesús va néixer el 25 de desembre, però sí que està certificat que Macià, Fabra i Miró van fer mutis tal dia com avui, igual que Charles Chaplin. Això pot ser un senyal, un missatge que no arribo a desxifrar o, senzillament, una <em>charlotada</em>. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Xavier Bosch]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/morir-dia-nadal-xavier-bosch_129_4892648.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 24 Dec 2023 20:00:51 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d3f931ae-e101-4521-925b-1cb98e92e739_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La biografia canònica
 De Joan Miró]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d3f931ae-e101-4521-925b-1cb98e92e739_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Costums i autodeterminació de gènere]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/opinio/costums-autodeterminacio-genere_129_4530025.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/06108860-7120-4586-a785-92ed6bbbb8b2_16-9-aspect-ratio_default_0_x2123y1157.jpg" /></p><p>Ja se sap, les castanyes no venen tant com les teranyines i els morts vivents, i si et queixes de la decoració, posem per cas al gimnàs, reps per catalanet i per tancat. I ara!, quins costums que tenim! Aviat seran exòtics. O exòtiques? Sento a les notícies que l’exemplar més antic del “llibre de les costums de Tortosa” compleix 750 anys (és del 1272). Espero que avanci el tema per si en un moment o altre enfoquen la portada del llibre. El moment no arriba. ¿És possible que l’original digui “les costums” i no “els costums”, com s’ha de dir seguint la normativa actual? </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Maria Rodríguez Mariné]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/opinio/costums-autodeterminacio-genere_129_4530025.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 28 Oct 2022 10:04:08 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/06108860-7120-4586-a785-92ed6bbbb8b2_16-9-aspect-ratio_default_0_x2123y1157.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Castanyes, per al costum de la castanyada.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/06108860-7120-4586-a785-92ed6bbbb8b2_16-9-aspect-ratio_default_0_x2123y1157.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El gran somni esportiu de Pompeu Fabra torna a fer-se realitat 87 anys després]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/esports/gran-somni-esportiu-pompeu-fabra-torna-realitat-87-anys-despres_130_4513289.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2ac1ed7e-0e1e-4819-92ac-51f866a7ea10_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El 3 de juliol de l’any 1933, al local de la Federació Catalana de Lluita, diferents personatges rellevants de l’esport català de l’època es van trobar per impulsar un organisme que pogués representar tot l’esport català. Era el naixement de la Unió Catalana de Federacions Esportives, la UCFE. El president de la Federació de Tenis, llavors coneguda com a Associació de Lawn Tennis, terme comú a l’època, no hi va poder fer acte de presència per motius laborals, però va ser escollit per unanimitat com a primer president: era Pompeu Fabra. El filòleg que va dedicar la seva vida a crear una normativa moderna de la llengua catalana era un gran apassionat dels esports i defensava el paper que havia de jugar la pràctica esportiva en una societat sana i moderna. Per aquest motiu, el 1935 va ser l’impulsor de la primera Setmana Catalana de l’Esport, que va aplegar milers d’esportistes. Per viure la segona ha tocat esperar fins ara, quan la UFEC ha recuperat la idea amb una cita que es farà a les comarques de Girona del 13 al 23 d’octubre.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Toni Padilla]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/esports/gran-somni-esportiu-pompeu-fabra-torna-realitat-87-anys-despres_130_4513289.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 13 Oct 2022 10:58:48 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2ac1ed7e-0e1e-4819-92ac-51f866a7ea10_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una imatge de la primera setmana catalana de l'esport, el 1935]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2ac1ed7e-0e1e-4819-92ac-51f866a7ea10_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La UFEC organitza a Girona la segona Setmana Catalana de l'Esport, inspirada en una idea portada a terme per Fabra el 1935]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Es parla de la decadència de l’ús social del català, però la llengua té una gran vitalitat"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/parla-decadencia-l-us-social-catala-llengua-gran-vitalitat_128_4472564.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b2825acf-efc1-429d-9bc9-09b9b5951124_16-9-aspect-ratio_default_1019654.jpg" /></p><p>“Vaig néixer a Campos (Mallorca) el 22 d’agost de 1932 (l’any que moria l’admirat Antoni M. Alcover), a les cinc i mitja del matí d’un dia que s’augurava tòrrid”. Així comença el llibre <em>Memòries d’un filòleg norantí, </em>de Joan Veny i Clar, editat per Lleonard Muntaner. Noranta anys després, Veny tornava a ser a Campos per presentar el llibre. Ja fa anys que l’editor li havia proposat d’escriure unes memòries, però va ser quan va començar a evidenciar la “pèrdua de records” que la considerà. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Clàudia Darder]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/parla-decadencia-l-us-social-catala-llengua-gran-vitalitat_128_4472564.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 28 Aug 2022 15:51:45 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b2825acf-efc1-429d-9bc9-09b9b5951124_16-9-aspect-ratio_default_1019654.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Joan Veny i Clar en una imatge recent]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b2825acf-efc1-429d-9bc9-09b9b5951124_16-9-aspect-ratio_default_1019654.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Filòleg]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Q de QUEFE]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/estiu/q-quefe_129_4087908.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Déu-nos-en-guard d’un ja està fet! El tren del <em>quefe</em> (o <em>quefa</em>, que en català oriental sonen igual) ha passat i ja no sembla que hi puguem pujar. O sí? Mira que fins i tot va tenir ús escrit: el mateix <a href="https://ocpf.iec.cat/v7/OCPF_Vol_7_0412.pdf"  rel="nofollow">Pompeu Fabra</a> recull (el 1923) que surt en un llibre infantil. Que és un castellanisme és indubtable, com també que és de quan els catalanoparlants no sabien pronunciar el so de la <em>j</em> castellana (“el so exòtic j velar”, en diu Fabra): van passar de <em>jefe</em> a <em>quefe</em> igual que de <em>majo</em> a <em>maco</em>. Altres adaptacions que jo he sentit a casa són <em>caraquillo</em> i <em>torró de quicona</em>. D’acord, aquestes tenien poc futur, però l’entestament a substituir <em>quefe</em> per <em>cap</em> ens ha acabat portant a menjar-nos el <em>jefe</em> amb patates. <em>Cap</em> ja vol dir moltes altres coses, no és prou eficaç comunicativament. A l’època ja ho devien veure així, perquè opten per <em>quefe</em> a la traducció d’<em>Els viatges de Gulliver</em> de la Biblioteca Virolet. Esclar que llavors amb prou feines hi havia normativa. Fabra l’estava confeccionant. I a través de les anomenades <em>converses filològiques</em> reflexionava amb els lectors al voltant de temes lingüístics de tota mena. Quan vaig començar a interessar-me per la llengua, vaig demanar a la biblioteca més propera si podia consultar aquestes converses. Em van dir que en tenien una còpia en un magatzem especial i que no podien sortir del recinte, i, de fet, vaig comprovar que no es podien tocar gaire perquè corrien perill de desintegrar-se. Ara tenim la sort de poder-les consultar en paper en <a href="https://pompeu-fabra.espais.iec.cat/obra/obres-completes-de-pompeu-fabra/"  rel="nofollow">noves edicions</a> (gràcies a la feinada de Joan Solà i Jordi Mir) però també en línia, i amb un <a href="https://ocpf.iec.cat/ocpf.cgi"  rel="nofollow">cercador</a> fantàstic que ens permet recuperar la informació que vulguem de totes les obres digitalitzades del “seny ordenador de la llengua catalana”. Així és més fàcil “no abandonar mai ni la tasca ni l’esperança”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Maria Rodríguez Mariné]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/estiu/q-quefe_129_4087908.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 18 Aug 2021 17:00:00 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Pompeu Fabra ja té la seva Medalla]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/pompeu-fabra-ja-seva-medalla_1_2614072.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/35d3d6b4-fc60-474a-8ae1-79796f51e175_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Un encongiment dels mots. Aquesta era la conseqüència, segons Pompeu Fabra, de la influència del castellà, tal com ell mateix va exposar al diari<em> La Publicitat</em> fa exactament cent anys i un dia. <em>Lejia</em>, <em>techu</em>, <em>llevadura</em>, <em>arroiu</em>, <em>xispa</em>, <em>ventanilles</em>... "Hi ha gent que no sap dir els costats d’un angle, el calze d’una flor, malalties de la gola, han de dir <em>els ladus d’un angul</em>, <em>el cals d’una flor</em>, <em>enfermetats de la garganta</em>”, es queixava. Aquest va ser un dels textos que ha llegit aquest dimarts l’actriu Mercè Arànega en el lliurament de la Medalla de la Ciutat de Barcelona a Pompeu Fabra, un acte "de reparació històrica i de justícia", tal com va defensar Jaume Collboni, primer tinent d’alcaldia.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Valèria Gaillard]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/pompeu-fabra-ja-seva-medalla_1_2614072.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 03 Dec 2019 20:58:33 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/35d3d6b4-fc60-474a-8ae1-79796f51e175_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El tinent d'alcaldia barceloní Jaume Collboni lliura la Medalla de la Ciutat al net de Pompeu Fabra, Peio Rahola Fabra]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/35d3d6b4-fc60-474a-8ae1-79796f51e175_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El net del filòleg, Peio Rahola Fabra, recull el distintiu a l’Ajuntament de Barcelona]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Pompeu Fabra rebrà la Medalla de la Ciutat 81 anys després que li fos concedida]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/pompeu-fabra-medalla-de-la-ciutat_1_2613873.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/1e8e1371-2ff1-4eb6-968c-d2908917c35f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La Guerra Civil i la llarga dictadura de Franco han fet que moltes coses arribin amb força retard. En el cas de la Medalla de la Ciutat, que l'Ajuntament de Barcelona va acordar concedir a <a href="https://www.ara.cat/cultura/any-redibuixar-pompeu-fabra_1_1241544.html">Pompeu Fabra</a> el 24 de febrer del 1938, el lliurament de la distinció es farà 81 anys després. Aquest dimarts es llegirà la declaració que el consistori barceloní va fer el 1938 i es donarà la medalla a Peio Rahola, un dels quatre nets de Fabra.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sílvia Marimon]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/pompeu-fabra-medalla-de-la-ciutat_1_2613873.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 02 Dec 2019 18:16:20 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/1e8e1371-2ff1-4eb6-968c-d2908917c35f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Pompeu Fabra a Figueres el 4 de març de 1933]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/1e8e1371-2ff1-4eb6-968c-d2908917c35f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L'Ajuntament de Barcelona va decidir atorgar-la el 1938 però mai l'hi van poder lliurar]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La tasca de Fabra (1948)]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/tasca-fabra-gramatica-catalana_129_2612924.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b8c2659d-e095-495d-8542-331e95bc55c2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Hom ha remarcat sovint la sorpresa dels estrangers en saber que Catalunya té un gramàtic honorat, festejat i estimat pel poble. Els gramàtics, per benemèrita que sigui llur tasca, no arriben a ésser populars. En general, ni els escriptors mateixos senten per ells simpatia; els agraeixen poc les lliçons i s’ofenen dels renys. ¿Per què, doncs, entre els catalans ha aconseguit Pompeu Fabra la popularitat que donen les multituds i el prestigi que donen les seleccions? L’explicació d’aquest fet es troba en el caràcter excepcional de l’obra lingüística de Fabra i sobretot en el doble caràcter de la seva personalitat. [...] La gramàtica de Fabra no és una ciència freda, ni una estricta tècnica professional; és un esforç per restituir a Catalunya la noble parla autèntica que els segles decadents havien enlletgit i desfigurat. La seva tasca no és solament la d’un gramàtic; és la d’un català nacional. El màxim signe de la nació és la llengua, i la degeneració d’aquesta en dialecte vulgar, en <em> patois</em>, anava a perill de reduir definitivament Catalunya a regió. Lingüísticament, Catalunya no ha tornat a ésser nacional fins que, pel geni d’alguns escriptors i pel guiatge gramatical de Pompeu Fabra, la parla nostra ha reprès el curs normal de la seva evolució, trencat des del segle XVIè, com el curs de la política històrica. Pompeu Fabra és, per a nosaltres catalans, molt més que un gramàtic. És un dels reconstructors de la nostra nació, és un dels restauradors de la nostra pàtria, i per tant seu en el mateix alt rengle de Rubió i Ors, Jacint Verdaguer, Valentí Almirall, Josep Torres i Bages, Enric Prat de la Riba, Francesc Macià. Ell entra a la immortalitat per la porta de la filologia, com hi han entrat Rubió i Ors i Verdaguer per la porta de la poesia, Torres i Bages per la de la filosofia, Almirall, Prat i Macià per la de la política. ¿Què ha inspirat l’acció perseverant de Fabra, sinó l’idealisme català? Si ell no hagués estat sempre un patriota, ¿hauria realitzat la seva gran obra de filòleg? Amb el seu doble amor a la ciència i a la pàtria, ací el tenim exiliat als vuitanta anys. La veu del deure fa callar en ell la veu de l’enyor. I s’estima més ésser digne que impacient. Tal és l’exemple que el gramàtic idealista, ja octogenari, dóna a tots els catalans, als joves i als vells, als qui són dins i als qui són fora de Catalunya. [...] </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Antoni Rovira I Virgili (1948)]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/tasca-fabra-gramatica-catalana_129_2612924.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 30 Nov 2019 18:53:08 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b8c2659d-e095-495d-8542-331e95bc55c2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La tasca de Fabra (1948)]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b8c2659d-e095-495d-8542-331e95bc55c2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[De l’article de Rovira i Virgili (Tarragona, 1882 - Perpinyà, 1949) a La Nostra Revista (Mèxic, I-1948) amb motiu del 80è aniversari de Pompeu Fabra (Gràcia, 1868 - Prada, 1948). L’Ajuntament de Barcelona li havia atorgat la Medalla d’Or el 1938. La guerra va impedir solemnitzar-ho, però dimarts es farà al Saló de Cent.]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“Porta’m un got d’aigua...”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/monica-planas-porta-got-aigua_129_2679245.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Aquesta va ser l'última frase que va pronunciar, abans de morir, Pompeu Fabra, seny ordenador de la llengua catalana. “Porta’m un got d’aigua...” I la frase es converteix en una al·legoria de la seva tasca, per la claredat i la transparència. Ho hem descobert gràcies a l’esplèndid ‘Sense ficció’ que dimarts va emetre TV3. Tot va començar amb un “Queridos sobrinos...”, l’inici d’una carta que Fabra anava a redactar als seus nebots i es va adonar que era estrany dirigir-se a la família en una llengua que no parlaven entre ells. Sort de la carta. Són aquests petits detalls els que fan de ‘Pompeu Fabra. Diccionari d’un home sense biografia’ un documental excel·lent, precisament perquè sap anar de l’anècdota, de l’exemple concret, de casos gramaticals, a la gran història. De les batalles idiomàtiques entre soldats de quan era petit, als combats amb Antoni Maria Alcover per la concordança del participi. I tot, explicat com segurament a Pompeu Fabra li hauria agradat: amb habilitat pedagògica i amb voluntat d’arribar a tothom.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Mònica Planas Callol]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/monica-planas-porta-got-aigua_129_2679245.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 24 Apr 2019 18:05:21 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[El 'Sense ficció' sobre Pompeu Fabra sap anar de casos gramaticals a la gran història]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Quim Torra:  "El Govern també vol construir la bastida d'aquest país republicà sobre els conceptes de llibertat, cultura i talent"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/quim-torra-aquest-govern-construir_1_2736105.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/6c471c52-ab50-4674-85c4-77b7f3fce31a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Quim Torra ha tornat aquest matí a l'Institut d'Estudis Catalans (IEC), on sovint ha treballat a l'arxiu i la biblioteca, des d'una nova posició: com a president de la Generalitat ha inaugurat l'exposició que la institució ha muntat en l'Any Pompeu Fabra sobre la seva relació amb el filòleg. "Em va quedar un treball sobre Armand Obiols", ha dit Torra per recordar el seu passat a l'IEC. Sobre Fabra, ha començat subratllant la importància de Fabra, a qui ha considerat la personalitat "més important del país". "Certament, la tasca de filòleg de Fabra ho tapa tot -ha afegit-, i és com ha de ser, és el filòleg per excel·lència, és qui ens dona una eina útil per explicar-nos el món en català i explicar el món en català". Així mateix, ha destacat el fet que Prat de la Riba imposés el català com a llengua oficial a la Mancomunitat, i com els periodistes i els escriptors del moment el van adoptar. "La majoria del país va saber veure en aquella llengua estàndard el futur que ens calia", ha explicat el president de la Generalitat.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Antoni Ribas]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/quim-torra-aquest-govern-construir_1_2736105.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 23 Jul 2018 12:07:48 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/6c471c52-ab50-4674-85c4-77b7f3fce31a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La vicepresidenta segona de l'IEC i comissària de l'exposició, Mariàngela Villalonga; el president Quim Torra, la consellera Laura Borràs i el president de l'IEC Joandomènec Ros durant la inauguració de l'exposició 'Pompeu Fabra i l'IEC']]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/6c471c52-ab50-4674-85c4-77b7f3fce31a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El president de la Generalitat inaugura l'exposició 'Pompeu Fabra i l'Institut d'Estudis Catalans']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[L’obra mestra de Fabra]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/jordi-llavina-obra-mestra-pompeu-fabra_129_2762627.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/4f9212a1-3fdb-4d74-b963-7b2782bb4d9d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>És ben curiosa i original, la cultura catalana! Petita com és -o mitjana, més aviat-, ha donat uns lingüistes d’una estatura excepcional. Antoni Maria Alcover, per exemple, que va tenir la pensada genial de compondre un diccionari, el <em> Català-valencià-balear</em>, que és una cosa única al món per la ingent i valuosíssima informació que conté. O el <em> monstre</em> Joan Coromines, autor de dos diccionaris monumentals, en diversos volums (l’etimològic i l’<em>Onomasticon Cataloniae</em>, i no hi compto l’etimològic castellà), per a l’elaboració dels quals una altra cultura hauria necessitat un equip sencer, competent i abnegat, de lexicògrafs. Fixeu-vos, encara, en Joan Solà, que va dedicar la seva existència, malauradament massa curta, a estudiar la nostra llengua des de diverses disciplines: sobretot la lexicografia i la sintaxi, i que ens va donar obres lluminoses, que han contribuït enormement a fer més rica la nostra llengua.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Llavina]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/jordi-llavina-obra-mestra-pompeu-fabra_129_2762627.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 19 Feb 2018 18:04:39 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/4f9212a1-3fdb-4d74-b963-7b2782bb4d9d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L’obra mestra de Fabra]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/4f9212a1-3fdb-4d74-b963-7b2782bb4d9d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[¿De quin altre llibre en diem no pas pel títol, sinó pel nom de l’autor? No és el DGLC, sinó el 'Fabra', a seques]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Pompeu Fabra i la catalanofonia]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/joan-veny-pompeu-fabra-catalanofonia_129_2762637.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Avui fa cent cinquanta anys que va néixer Pompeu Fabra. A aquest propòsit, serà escaient -crec- parlar de la seva complicitat amb la catalanofonia, que designa el territori on es parla català. L’obra ingent de Fabra, oportuna, sàvia, clara, de qualitat, posseeix diversos valors entre els quals sobresurt la concepció integradora de la llengua, la recerca d’un compromís entre catalanofonia i estàndard. Així com el francès o l’italià van basar el seu model culte en un dialecte, el francià o el toscà, respectivament, perquè el mosaic de la llengua històrica era abruptament variat i, per això, era difícil la formació d’una koiné, el català, en canvi, oferia una remarcable homogeneïtat en la seva llengua històrica, formada de dialectes constitutius, hereus <em> in situ</em> del llatí parlat a l’angle nord-est de la Península, i de dialectes consecutius, conseqüència dels ulteriors repoblaments, que rebien del nord un dialecte “fet”, sense els quatre segles d’elaboració que tenien els constitutius.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Joan Veny]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/joan-veny-pompeu-fabra-catalanofonia_129_2762637.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 19 Feb 2018 17:42:35 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[En una llengua farcida d’interferències, calia pouar en la llengua antiga i triar els elements més adequats]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[‘Il miglior fabbro?’ Fabra]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/sebastia-alzamora-il-miglior-fabbro-pompeu-fabra_129_2762612.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Posats a llegir diccionaris, reconec que em divertesc més amb els que esmenta Jordi Llavina al seu article -el <em> Diccionari català-valencià-balear</em> de mossèn Antoni M. Alcover i Francesc de B. Moll (el que tots coneixem com “l’Alcover-Moll”, fins al punt que més d’un estudiant s’ha pensat que li parlaven d’un sol senyor que es deia Alcover-Moll) i amb les dues titàniques meravelles que ens va regalar Joan Coromines, el <em> Diccionari etimològic i complementari</em> i l’<em> Onomasticon Cataloniae</em> - que amb el <em>Diccionari general de la llengua catalana</em> de Pompeu Fabra. Les obres d’Alcover-Moll i de Coromines són, per dir-ho així, més literàries, més creatives, més properes a l’esperit lleugerament àcrata del també inesgotable <em>Dictionary of the English language</em> de Samuel Johnson. Però això és així només per un motiu, i no és que Fabra no fos també creatiu, sinó que era, sobretot, un obsés de l’eficàcia. I ho va ser tant, d’eficaç, que amb el seu diccionari i la seva gramàtica va aconseguir un prodigi: assegurar la pervivència i la salut d’una llengua que, en el moment en què ell va començar a treballar-hi, estava molt més a prop de la desaparició que de la continuïtat. I va ser tan eficaç que va aconseguir també el que subratlla el doctor Veny, amb qui en Llavina i jo tenim l’honor de compartir pàgines avui: una llengua vàlida i útil per a tots els seus usuaris, siguin de la geografia i de l’origen que siguin. Una llengua, com diu Veny, que és flexible (això és, que s’adapta i ofereix solucions a tothom) però que no perd mai de vista la seva unitat, amenaçada en temps de Fabra i encara avui per brutes i baixes politiqueries en què ara no perdrem el temps.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sebastià Alzamora]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/sebastia-alzamora-il-miglior-fabbro-pompeu-fabra_129_2762612.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 19 Feb 2018 17:35:38 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[Sense Fabra, la literatura catalana moderna senzillament no existiria]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El català, la llengua de tots]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/catala-llengua-tots_129_2763144.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Enmig del qüestionament de la immersió lingüística a l’escola, s’esdevé el 150 aniversari del naixement de Pompeu Fabra, el lingüista que va modernitzar i endreçar l’idioma ara fa un segle, una fita i una personalitat sobre la qual avui aprofundim en el diari. La història contemporània del país, marcada per dues dictadures, ha condicionat la manera com s’ha llegit i com ha evolucionat l’obra fabriana i la mateixa figura del lingüista. Segurament, ell mateix hauria estat contrari a la sacralització dels seus postulats sobre la llengua. No en va, el jove Fabra, des del grup de <em> L’Avenç</em>, va ser un defensor del “català que es parla” contra els partidaris d’una llengua més medievalitzant, tot i que amb els anys, i amb l’autoritat que li donava l’Institut d’Estudis Catalans, ell mateix acabés depurant certs punts gramaticals recorrent a la llengua dels clàssics.</p>]]></description>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/opinio/catala-llengua-tots_129_2763144.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 17 Feb 2018 22:31:53 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Una gramàtica  per dir-ho tot]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/premium/gramatica-dir-ho_1_2763283.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/82c63d31-1798-4405-884c-fe60d7ee67dd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Enguany fa 150 anys que va néixer Pompeu Fabra, però també en fa 100 que va publicar la <a href="https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000044%5C00000005.pdf" rel="nofollow"><em>Gramàtica catalana</em></a>, la primera que l’IEC va adoptar com a normativa, amb les posteriors edicions que ell mateix va anar fent fins al 1933. Fabra va morir el 1948 i encara se’n va publicar una gramàtica pòstuma, el 1956, però l’oficial va continuar sent la del 1918/33 fins fa poc més d’un any, quan l’IEC, per fi, va publicar la <em> Gramàtica de la llengua catalana</em> (GIEC). Es tracta d’una obra que vol ser continuadora de la feina ingent de Fabra, però que se’n distancia tant per com presenta la informació com per la manera com tracta la variació lingüística dins la norma.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Maria Rodríguez Mariné]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/premium/gramatica-dir-ho_1_2763283.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 17 Feb 2018 22:29:26 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/82c63d31-1798-4405-884c-fe60d7ee67dd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una gramàtica  per dir-ho tot]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/82c63d31-1798-4405-884c-fe60d7ee67dd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La GIEC flexibilitza la norma però demana usuaris amb criteri]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La topada de Fabra amb Alcover: la ‘realpolitik’ contra els ideals romàntics]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/premium/topada-alcover-realpolitik-contra-romantics_1_2763233.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/e6a823dd-93a7-4320-91fd-4feab8837e56_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Ara fa un segle l’IEC publicava la gramàtica de Fabra que ha regit la normativa durant 99 anys, però aquell 1918 el llavors Palau de la Diputació (actual Palau de la Generalitat) –que en va ser la seu fins que el 1930 es va traslladar a la Casa de Convalescència– vivia una escena força més ingrata: el descens de la famosa calaixera de mossèn Alcover per les escales de la institució enmig dels renecs del fogós canonge i les esporuguides mirades dels acadèmics. Era el final abrupte d’una progressiva desavinença amb Fabra: lingüística, però també temperamental i política. Fabra i Alcover s’havien conegut el 1901, poc abans que el primer marxés a Bilbao. S’havien cartejat i van topar per primer cop en el Congrés Internacional de la Llengua Catalana que Alcover, amb un gran suport institucional, va organitzar i presidir el 1906. El gracienc –tot i estar mig desactivat a Bilbao– va ser l’aixafaguitarres de les clericals ponències mallorquines. Aquell republicà descregut –amb claredat científica– va frustrar l’esforç del manacorí perquè el català recuperés la “puresa i galania” primigènies. Va demostrar que el pas d’“és vingut” a “ha vingut” o d’“he vistes les noies” a “he vist les noies” no era, com sostenia Alcover, un aberrant hispanisme, sinó el resultat d’una evolució autònoma. “Si no fos estat per Fabra –es dolia el mossèn anys després–, es Congrés hauria redimit més de mitja sintaxi catalana”. I és que Alcover, després d’una llarga polèmica amb Menéndez Pidal, volia allunyar-se al preu que fos del castellà. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Albert Pla Nualart]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/premium/topada-alcover-realpolitik-contra-romantics_1_2763233.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 17 Feb 2018 21:56:31 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/e6a823dd-93a7-4320-91fd-4feab8837e56_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[01. Fabra era serè i racional però també prou hàbil i sinuós per fer triomfar els seus criteris sense pactar-los. 02. Alcover anava sempre de cara però el seu integrisme intempestiu va fer que acabés perdent el suport polític.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/e6a823dd-93a7-4320-91fd-4feab8837e56_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La gran crítica del de Manacor a Fabra és que basava la norma en el barceloní, un dialecte “putrefacte”]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“Gràcies Fabra, i vetlla’ns des de Prada”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/premium/gracies-fabra-vetllans-des-prada_1_2763229.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b6ddf57a-a8b8-4baa-9aec-53aef7bcf886_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Jordi Mir i Parache (Tremp, Pallars Jussà, 1935), professor de català, activista cultural, Creu de Sant Jordi, excursionista que podria dir el nom de tots i cadascun dels pics, comes i valls del país, l’home que va ajudar Puyal a construir el lèxic de les transmissions de futbol en català, que l’any passat va fer 75 anys que va veure un partit del Barça per primera vegada a la seva vida i que s’ha promès a ell mateix que continuarà anant al Camp Nou fins al dia que Messi plegui, és, a més a més, un expert en la vida i obra de Pompeu Fabra. Amb l’enyorat Joan Solà, i amb l’ajuda inestimable del filòleg Antoni Tobella i Vergés, va encarregar-se de l’edició de l’<em> Obra Completa</em> de Pompeu Fabra.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Antoni Bassas]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/premium/gracies-fabra-vetllans-des-prada_1_2763229.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 17 Feb 2018 21:35:44 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b6ddf57a-a8b8-4baa-9aec-53aef7bcf886_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Imatge de la tomba de Pompeu Fabra, a Prada de Conflent.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b6ddf57a-a8b8-4baa-9aec-53aef7bcf886_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Jordi Mir, estudiós de la figura del Mestre,  ens guia en una visita pels escenaris de l’exili  i la mort de Fabra, a l’Empordà i el Conflent]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Visitant Fabra a Prada de Conflent]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/videos/entrevistes/visitant-fabra-prada-conflent_7_1348088.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/5e2c7dbe-a011-422c-91fa-a0820de8f8b0_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Antoni Bassas acompanya al lingüista Jordi Mir a visitar i recordar els últims anys de Pompeu Fabra a Prada.</p>]]></description>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/videos/entrevistes/visitant-fabra-prada-conflent_7_1348088.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 17 Feb 2018 21:33:14 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/5e2c7dbe-a011-422c-91fa-a0820de8f8b0_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Visitant Fabra a Prada de Conflent]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/5e2c7dbe-a011-422c-91fa-a0820de8f8b0_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
