<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara.cat - crítiques]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.ara.cat/etiquetes/critiques/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara.cat - crítiques]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[L'actor Barry Keoghan denuncia l'odi que ha rebut a les xarxes pel seu físic: "M'he tancat en mi mateix i no vull sortir al carrer"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/gent/actor-denuncia-campanya-odi-xarxes-socials-barry-keoghan_1_5687078.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/f073d7ee-517d-4f16-aabc-aefc923f929d_16-9-aspect-ratio_default_1037441.jpg" /></p><p>L'actor Barry Keoghan, conegut per pel·lícules com <em>Saltburn</em> o la més recent <em>Peaky Blinders: l'home immortal</em>, ha denunciat l'assetjament que ha patit a les xarxes socials i que s'ha centrat principalment a criticar la seva aparença física. En una entrevista concedida a la revista nord-americana <em>Entertainment Weekly</em>, ha detallat que aquesta campanya d'odi ha alterat la seva vida i la seva manera de comportar-se.<em> </em>"Ha fet que em tanqui en mi mateix, que no vulgui anar enlloc, que no vulgui sortir", diu. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marc Nofuentes]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/gent/actor-denuncia-campanya-odi-xarxes-socials-barry-keoghan_1_5687078.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 23 Mar 2026 12:41:06 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/f073d7ee-517d-4f16-aabc-aefc923f929d_16-9-aspect-ratio_default_1037441.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Barry Keoghan a la pel·lícula 'Saltburn']]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/f073d7ee-517d-4f16-aabc-aefc923f929d_16-9-aspect-ratio_default_1037441.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Tot i haver-se retirat de les xarxes, l'actor tem que l'assetjament pugui afectar la seva carrera]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Dones, esteu fracassant": sancionat per masclista un exjugador del Reial Madrid]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/esports/futbol/exjugador-reial-madrid-focus-comentaris-masclistes-chicharito_1_5461524.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/c470f21e-e26a-409e-8579-51f00904f961_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Quan una personalitat pública, amb més de sis milions de seguidors, dona la seva opinió a través de les xarxes socials ha d’anar amb cautela. L’exfutbolista del Reial Madrid Javier <em>Chicharito</em> Hernández (1988) ha estat al focus de la polèmica per unes declaracions masclistes a través del seu compte d’Instagram. El davanter mexicà va afirmar que les dones estan “fracassant” i que haurien de permetre "ser liderades per un home que l’únic que vol és veure-les felices". Dos dies abans, en un altre vídeo a les seves xarxes socials, va qüestionar les dones que volien un "home proveïdor" però que consideraven que “netejar és opressió patriarcal”. Assegut al sofà amb una gorra, el jugador comença a parlar en aquests termes: “Dones, esteu fracassant i esteu erradicant la masculinitat fent la societat hipersensible. Encarneu la vostra energia femenina cuidant, nodrint, rebent, multiplicant, netejant, mantenint la llar, que és el lloc més preuat per a nosaltres, els homes”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Raul Zambrano Lozano]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/esports/futbol/exjugador-reial-madrid-focus-comentaris-masclistes-chicharito_1_5461524.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 05 Aug 2025 14:00:51 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/c470f21e-e26a-409e-8579-51f00904f961_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El mexicà Chicharito Hernández va marcar dos gols a Balaídos.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/c470f21e-e26a-409e-8579-51f00904f961_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[‘Chicharito’ Hernández desferma una polèmica a Mèxic i acaba castigat per diferents organismes]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Quan Maquiavel i Cèsar Borja es van conèixer]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/maquiavel-cesar-borja-coneixer_1_4765686.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/391607be-4ad6-422a-b9df-d6a6727ab5dd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Dos personatges més grans que la vida, el convuls i apassionant context historicopolític que va propiciar que es coneguessin, la consciència sempre viva del lector que, d’aquella coneixença, en va sortir un clàssic de la literatura política i moral que fa cinc segles que es llegeix i és influent: aquestes són les matèries primeres d’<em>Avui, com ahir</em>, una novel·la menor però interessant que el prolífic escriptor britànic William Somerset Maugham (París, 1874 - Niça, 1965) va publicar el 1946 i que ara Navona ha recuperat en català en una traducció d’Elisabet Ràfols.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Pere Antoni Pons]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/maquiavel-cesar-borja-coneixer_1_4765686.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 27 Jul 2023 18:03:19 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/391607be-4ad6-422a-b9df-d6a6727ab5dd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Detall d'una escultura dedicada a Maquiavel]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/391607be-4ad6-422a-b9df-d6a6727ab5dd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La novel·la de Somerset Maugham recrea els tres mesos de l’any 1502 en què el representant de la República de Florència va ser enviat a la ciutat d’Imola per negociar amb el duc de la Romanya]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Rafael Argullol, una tempesta d'escriptura]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/rafael-argullol-tempesta-d-escriptura_1_4764784.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d26d9d7c-d17a-44b7-8162-66f5acd00091_16-9-aspect-ratio_default_1023779.jpg" /></p><p>A primera hora del matí del 7 d’agost de 1974, el francès Philippe Petit creuava, fins a vuit vegades i gràcies a un cable d’acer estès subreptíciament, els 42 metres de distància entre els terrats de les Torres Bessones, a 417 metres d’altura. Aquell desafiament de l’abisme va impactar fortament <a href="https://www.ara.cat/cultura/rafael-argullol-tragedia-vida-humanisme-ultradreta-cultura_128_4583137.html" >Rafael Argullol</a> (Barcelona, 1949). No era per voler-lo emular perquè el vertigen li ho impediria, sinó perquè, en la dansa aèria de l’equilibrista, l’assagista –atès que rebutja les etiquetes de filòsof, professor...— hi veia una analogia de la seva pròpia escriptura memorialística, dins d’un fràgil equilibri entre el dietari contemporani, la reconstrucció biogràfica (la infantesa marcada pel matriarcat, la joventut polititzada –amb un retrat impagable de Manuel Sacristán— i la maduresa formativa) i la digestió d’una vida de lectures, viatges i coneixences.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume Claret]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/rafael-argullol-tempesta-d-escriptura_1_4764784.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 26 Jul 2023 16:05:02 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d26d9d7c-d17a-44b7-8162-66f5acd00091_16-9-aspect-ratio_default_1023779.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El professor Rafael Argullol al Raval de Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d26d9d7c-d17a-44b7-8162-66f5acd00091_16-9-aspect-ratio_default_1023779.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[A més de vincular-se amb el funambulista Philippe Petit, 'Danza humana' s’agermana amb els previs 'Visión desde el fondo del mar' i 'Poema']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Anaïs Nin o quan prohibir reforça el desig]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/anais-nin-prohibir-reforca-desig_1_4764766.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/91a0131e-8efc-4dbd-8b0b-f8dbffb815d8_16-9-aspect-ratio_default_0_x155y0.jpg" /></p><p>Traduït per Ferran Ràfols Gesa, <em>Fills de l’albatros</em> és un recull de dos relats imaginatius, càlids en imatges i molt íntims que se serveixen de la psicoanàlisi perquè la grandiosa Anaïs Nin (1903-1977) faci ús de l’espontaneïtat i l’associació d’idees pròpies del jazz per parlar de l’androgínia i l’homosexualitat des d’una perspectiva que poques obres literàries van gosar fer a l’Amèrica dels anys quaranta.<em> Fills de l’albatros</em> és un llibre pioner en el tractament de la mirada femenina, escrit l’any 1947 i revisat per l’autora el 1959. El volum forma part de la pentalogia publicada per LaBreu en català i que compta amb títols com <a href="https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/anais-nin-espeleologa-dels-sentiments_1_4693948.html" ><em>Escala cap al foc</em></a>, <em>Les quatre cambres del cor</em>, <em>Un espia a la casa de l’amor</em> i <em>La seducció del minotaur</em>e, inclosos dins el títol genèric de <em>Ciutats de l’interior</em>. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Anna Carreras Aubets]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/anais-nin-prohibir-reforca-desig_1_4764766.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 26 Jul 2023 10:29:10 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/91a0131e-8efc-4dbd-8b0b-f8dbffb815d8_16-9-aspect-ratio_default_0_x155y0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Anaïs Nin en una imatge d'arxiu]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/91a0131e-8efc-4dbd-8b0b-f8dbffb815d8_16-9-aspect-ratio_default_0_x155y0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Fills de l’albatros', un llibre pioner en el tractament de la mirada femenina, és un recull de dos relats imaginatius, càlids en imatges i molt íntims]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Literatura frenètica per a lectors neuròtics]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/literatura-frenetica-lectors-neurotics-stephen-dixon_1_4757737.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/72a494fa-3028-4b4b-98b6-eb01453ad390_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Podrem llegir per primer cop en català els contes de l’escriptor nord-americà Stephen Dixon (1936-2019), un dels pares espirituals d’autors com ara George Saunders, amb qui els contes de Dixon comparteixen el fet de ser peculiars, originals i idiosincràtics però de tota una altra manera, també perquè van ser escrits molts anys abans, durant els vuitanta. És ara que ens adonem de qui era el pioner, per la qual cosa hem d’agrair l’esforç d’editorials com La Segona Perifèria, que ens ajuden a completar filiacions literàries.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/literatura-frenetica-lectors-neurotics-stephen-dixon_1_4757737.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 18 Jul 2023 07:41:12 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/72a494fa-3028-4b4b-98b6-eb01453ad390_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Els de Dixon, són contes molt dialogats que exploten les típiques converses entre desconeguts]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/72a494fa-3028-4b4b-98b6-eb01453ad390_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Arriben per primer cop en català els contes de l’escriptor nord-americà Stephen Dixon, un dels pares espirituals d’autors com ara George Saunders]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Què fan un filantrop nord-americà i un aviador rus en un edifici andorrà?]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/misteris-edifici-andorra-david-galvez_1_4754670.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/fe2239a9-08de-4305-b9f8-b87d66435ca5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>David Gálvez Casellas (Vilanova i la Geltrú, 1970) és un narrador, articulista i traductor andorrà que també ha fet incursions puntuals en la poesia i l’assaig. Després de <em>Cartes mortes</em>, la ficció més marciana mai sortida de ploma andosina i de la sensacional faula distòpica <em>Res no és real</em>, ara LaBreu Edicions li publica<em> La Torre dels Russos</em>, un treball d’investigació entre la ficció i la realitat sobre els misteris que envolten aquest famós edifici d’Andorra, un casalot ubicat al solà de Santa Coloma, en un paratge bucòlic de rouredes i prats a mig camí de la Margineda. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Anna Carreras Aubets]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/misteris-edifici-andorra-david-galvez_1_4754670.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 14 Jul 2023 08:35:18 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/fe2239a9-08de-4305-b9f8-b87d66435ca5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La Torre dels Russos de Santa Coloma, a Andorra]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/fe2239a9-08de-4305-b9f8-b87d66435ca5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['La Torre dels Russos' és una especulació narrativa sobre una colla d’interrogants que David Gálvez ens planteja de la manera més juganera possible]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Una novel·la de Douglas Stuart sobre diferents maneres de ser un home]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/maneres-home-douglas-stuart-mungo_1_4751817.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/53d10e1d-8dd6-4e00-b754-eaadfd6c8842_4-3-aspect-ratio_default_1030976.jpg" /></p><p>Reconec que <em>Un lloc per a en Mungo</em>, la segona novel·la de l’escocès Douglas Stuart (1976), d’entrada pot fer una mica de peresa. Al cap i a la fi, explica una història que ja hem vist i ja hem llegit en desenes de pel·lícules, de telesèries i de novel·les: l’entrada en el món dels adults d’un noi que no és com els seus esperen que sigui ni tampoc com a ell li convindria ser si aspira a sobreviure en un entorn difícil i ple de prejudicis.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Pere Antoni Pons]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/maneres-home-douglas-stuart-mungo_1_4751817.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 12 Jul 2023 16:30:55 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/53d10e1d-8dd6-4e00-b754-eaadfd6c8842_4-3-aspect-ratio_default_1030976.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un barri de Glasgow]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/53d10e1d-8dd6-4e00-b754-eaadfd6c8842_4-3-aspect-ratio_default_1030976.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Un lloc per a en Mungo' és, malgrat la familiaritat quasi tòpica de conflictes, de trames i de personatges, una novel·la ben notable]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Imma Monsó: l’aprenentatge de la Severina]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/aprenentatge-severina-imma-monso_1_4751838.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/ae3db6fa-c17f-43e4-8157-0693c6cb9ff5_16-9-aspect-ratio_default_0_x2835y1897.jpg" /></p><p>Quan va baixar de l’autobús no ho va fer precisament “amb l’altivesa radiant de Grace Kelly”, tot i que alguns la van trobar refinada i tal vegada arrogant. Una veïna va dir “que semblava sortida d’un hivernacle”. I una mica d’un hivernacle o d’una bombolla sí que sortia, perquè això va ser per a ella la llar familiar, on va créixer com a filla única aïllada del soroll mundà i també d’esquena a la realitat política del país. Feia dues dècades que la Guerra Civil s’havia acabat i allà, envoltada de muntanyes, compliria vint anys. La jove mestra deixava enrere la casa de la carretera, aixecada en algun lloc imprecís de l’Empordà, i tancava amb clau i forrellat la primera etapa de la seva vida.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[M. Àngels Cabré]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/aprenentatge-severina-imma-monso_1_4751838.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 11 Jul 2023 07:00:02 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/ae3db6fa-c17f-43e4-8157-0693c6cb9ff5_16-9-aspect-ratio_default_0_x2835y1897.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Paisatge nevat al Pallars Sobirà]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/ae3db6fa-c17f-43e4-8157-0693c6cb9ff5_16-9-aspect-ratio_default_0_x2835y1897.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Monsó torna a la novel·la ambiciosa amb 'La mestra i la Bèstia', i ho fa amb nota, fent gala de la seva capacitat narradora]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Vincenzo Latronico: qui pogués plorar amb els seus ulls!]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/disseny-idees-latronico-perfeccions_1_4745973.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/f81eb7da-42cb-499f-b662-7220ca4d8a63_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>L’Anna i en Tom, que són parella, protagonitzen aquesta història. Ells dos i la ciutat de Berlín, que és on s’han instal·lat. Som a la segona dècada dels dos mil (la història s’acaba el 17). Treballen com a <em>creatius</em>: és a dir, com a dissenyadors gràfics. Mengen sa, abracen idees progressistes, consumeixen cultura pels quatre costats, són —no només per feina— addictes a les xarxes socials. Com una mena de <em>hipsters</em> que, tot i això, fan cara de poder-se fotre dels <em>hipsters</em>. Viuen la vida que han triat (¿qui ho pot dir, això?). L’excepció entre la seva colla d’amics de sempre i la parentela: “La forma de vida adulta suggerida per les seves famílies i tan escrupolosament escenificada per les seves amistats era el guió d’una altra generació”. Ells són molt del segle. El negoci els rutlla. Però es comencen a avorrir: “Feien per diners allò que temps enrere havien fet per passió”. Llavors tenen l’oportunitat de passar uns mesos a Lisboa i, d’aquí, saltaran a Sicília. En el fons, però, senten que la seva ciutat és Berlín. De moment, no tenen problemes de calés, malgrat que la feina sembla que disminueixi. Al final, l’Anna heretarà una mansió d’un oncle seu. El lector pensa (o aquest lector, si més no, pensa): qui pogués plorar amb els seus ulls!</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Llavina]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/disseny-idees-latronico-perfeccions_1_4745973.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 10 Jul 2023 12:07:02 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/f81eb7da-42cb-499f-b662-7220ca4d8a63_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Il·lustració d'una persona teletreballant en un pasisatge idíl·lic]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/f81eb7da-42cb-499f-b662-7220ca4d8a63_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L’autor planteja a 'Les perfeccions' la problemàtica de dos trentins que tenen la sort de poder ser lliures però que no acaben de ser-ho mai del tot]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Woolf i la genealogia femenina]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/woolf-genealogia-femenina_1_4746506.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/214847b6-1995-4b14-a105-ec8537157655_16-9-aspect-ratio_default_0." /></p><p><a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/virginia-woolf-catala_130_4428047.html" >Virginia Woolf</a> vivia a través dels llibres. Els llibres eren les seves ulleres, la seva manera de mirar el món. Sense els llibres, Virginia Woolf no seria ella, sinó una dona anònima nascuda a Londres l’any 1882, tal vegada una mica depressiva però que potser no s’hauria suïcidat al bell mig de la Segona Guerra Mundial.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[M. Àngels Cabré]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/woolf-genealogia-femenina_1_4746506.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 05 Jul 2023 18:00:14 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/214847b6-1995-4b14-a105-ec8537157655_16-9-aspect-ratio_default_0." type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Escena de l'obra 'Orlando', de Virginia Woolf]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/214847b6-1995-4b14-a105-ec8537157655_16-9-aspect-ratio_default_0."/>
      <subtitle><![CDATA[La primera a posar sobre la taula les dificultats que les dones van tenir per escriure reflexiona sobre les seves mares literàries i s'esforça per posar noms a les baules de la cadena d’aquesta tradició de lletraferides]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[L’exemple de l’exili de l’Eixample]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/exemple-exili-eixample-ferran-escoda_1_4746499.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b28fa1dd-45fc-4a4f-aee8-035939e15a70_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El lector ja em perdonarà que hagi donat un decasíl·lab tan llardós d’al·literacions com a títol d’aquesta crítica. Al final, no hi ha ben bé exili personal per al protagonista de la història; però l’amenaça no deixa d’angoixar-lo. Ens diu que està patint un “atac ferotge i sistemàtic”, produït pel setge impietós de l’especulació. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Llavina]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/exemple-exili-eixample-ferran-escoda_1_4746499.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 04 Jul 2023 18:01:16 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b28fa1dd-45fc-4a4f-aee8-035939e15a70_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Vista aèria del barri de l'Eixample de Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b28fa1dd-45fc-4a4f-aee8-035939e15a70_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La fatalitat determina la narració, sovint hilarant, de Ferran Escoda, que va més enllà de la reflexió sobre l’especulació immobiliària]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[M.F.K. Fisher: menjar bé és un art de la vida]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/fisher-menjar-be-art-vida_1_4745896.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/39a89fc7-e3dd-4102-8195-aa4690ed0931_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Crítica gastronòmica i assagista americana, M.F.K. Fisher (1908-1992) va néixer en una família de periodistes i escriptors. Ho va fer el dia 3 de juliol i ella sempre deia que si hagués nascut l’endemà li haurien posat el nom d’Independència. Va viure a cavall entre els Estats Units i França, treballant com a periodista i guionista per a pel·lícules a Hollywood. Al llarg de la seva carrera va publicar una trentena de llibres i és considerada una de les grans crítiques gastronòmiques del segle XX, amb uns llibres que són una barreja interessant d’assaig sobre gastronomia, llibre de memòries i literatura de viatges. Amb pròleg de Maria Nicolau i traducció d’Alba Dedéu, L’Altra Editorial apropa aquesta escriptora brillant al lector català. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Anna Carreras Aubets]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/fisher-menjar-be-art-vida_1_4745896.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 03 Jul 2023 18:19:42 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/39a89fc7-e3dd-4102-8195-aa4690ed0931_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Mary Frances Kennedy Fisher fotografiada cuinant a casa seva, l'any 1982]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/39a89fc7-e3dd-4102-8195-aa4690ed0931_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Fisher explica l’evolució de la seva fam insaciable, des de la seva terra natal fins a Europa, amb una prosa sòlida, alegre i propera]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Percival Everett: diàlegs de sords al Mississipí]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/percival-everett-arbres-racisme-estats-units_1_4740675.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/adc4edaa-5677-439b-84c4-489404c4ce80_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Rodolar per terra de riure: quant de temps fa que un llibre no ens ho provoca, això? I llegir una novel·la totalment dialogada: això tampoc no és habitual. <em>Els arbres</em> és la primera novel·la traduïda al català de Percival Everett (Geòrgia, 1956), un autor nord-americà ja mig veterà, elegant i punyent, que no ha tingut la sort que es mereixeria a les nostres latituds: a veure si amb aquesta sàtira divertidíssima sobre el racisme als Estats Units ho aconsegueix. Cal dir que la traducció de Jordi Martín Lloret era difícil, tant pel registre col·loquial com pel ritme endimoniat del llibre, i que està més que aconseguida: bravo!</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/percival-everett-arbres-racisme-estats-units_1_4740675.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 28 Jun 2023 06:00:33 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/adc4edaa-5677-439b-84c4-489404c4ce80_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un seguidor de Trump encarant-se amb un manifestant del Black Lives Matter a Washington.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/adc4edaa-5677-439b-84c4-489404c4ce80_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Els arbres' és la primera novel·la traduïda al català de Percival Everett, una sàtira divertidíssima sobre el racisme als Estats Units]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA['El polonès', de Coetzee: la guerra primigènia, inacabable]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/polones-coetzee-guerra-primigenia-inacabable_1_4740662.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/8a9ca1fc-7a9f-4851-b7d1-cb945c0a6829_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Aquest llibre és una lliçó de composició narrativa. Amb ben pocs elements —un argument esquemàtic, dos protagonistes i un temps lineal que abraça uns quatre anys—, J. M. Coetzee ens convenç de la necessitat d’una història com aquesta (i, de retruc, sembla que ho faci també de la futilitat d’un gran nombre de novel·les que es publiquen arreu, bufades i sobreres com el paper amanyogat que omple un parell de sabatilles esportives noves, dins la capsa, encara per estrenar). </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Llavina]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/polones-coetzee-guerra-primigenia-inacabable_1_4740662.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 27 Jun 2023 14:13:21 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/8a9ca1fc-7a9f-4851-b7d1-cb945c0a6829_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El fotomosaic mural 'El petó' de Joan Fontcuberta a la plaça d'Isidre Nonell en una imatge d'arxiu.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/8a9ca1fc-7a9f-4851-b7d1-cb945c0a6829_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Aquesta novel·la d’un amor impossible és la història de dues persones que es troben i de dues ànimes que estan condemnades a no trobar-se mai]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Saki, la celebració del caràcter accidental de la vida]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/saki-celebracio-caracter-accidental-vida_1_4735458.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/52a199c3-1e21-4111-af46-3120f344b2ac_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Hector H. Munro, <em>Saki, </em>tota una referència en el cànon anglosaxó del relat breu satíric, pot sorprendre encara avui per la mirada estranya, gairebé perversa, sobre la condició humana, que només pot provenir d'algú que ho ha viscut tot des d'una perifèria física i emocional. Ateu, homosexual, orfe, anticlerical... Insistim sovint en el reguitzell de desgràcies que el van envoltar: familiars devorats per tigres, una mare envestida per una vaca i ell mateix, encara jove, mort en una trinxera de la Gran Guerra, però no pas en una acció heroica –va treure el cap per renyar un soldat que fumava–. Els contes de Saki ens convencen d'aquest caràcter accidental de la vida que ell va experimentar.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[David Vidal Castell]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/saki-celebracio-caracter-accidental-vida_1_4735458.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 21 Jun 2023 15:23:21 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/52a199c3-1e21-4111-af46-3120f344b2ac_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una tigre que irromp en una imatge familiar]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/52a199c3-1e21-4111-af46-3120f344b2ac_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Des d'una heterodòxia despreocupada, el que fa que el món de la seva escriptura sigui actual és el seu escepticisme cap a tota classe de civilització]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Zannoni o quan les paraules es tornen immortals]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/zannoni-paraules-tornen-immortals_1_4735428.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/de35c2e0-bdd0-4668-a96f-4d1af607b9c9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Traduïda per Meritxell Cucurella-Jorba, <em>Les meves idees estúpides</em>, <em>opera prima</em> escrita per l’italià Bernardo Zannoni (1995), és una faula contemporània sobre els instints més animals. El llibre s’ha convertit en un inesperat <em>bestseller</em> i ha rebut el premi Capiello a la novel·la debut d’un autor italià, el premi Bagutta, el premi Salerno Letteratura i el premi Severino Cesari. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Anna Carreras Aubets]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/zannoni-paraules-tornen-immortals_1_4735428.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 21 Jun 2023 10:15:49 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/de35c2e0-bdd0-4668-a96f-4d1af607b9c9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Imatge d'arxiu d'una fagina]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/de35c2e0-bdd0-4668-a96f-4d1af607b9c9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Les meves idees estúpides', una faula contemporània sobre els instints més animals, s’ha convertit en un inesperat 'bestseller']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA['Fortuna', d'Hernán Díaz: el poder, és a dir els diners, com a fabricant de realitat]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/hernan-diaz-fortuna-pulitzer-poder-diners-realitat_1_4731035.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/8c88cd16-e1bb-4d25-ab02-e095de8ad0fe_16-9-aspect-ratio_default_0_x1441y659.jpg" /></p><p>Per adonar-se que el poder determina la realitat, que la fabrica o fins i tot la inventa, n’hi ha prou de fer un cop d’ull a l’actualitat socioeconòmica i política: mentre que les idees sobre immigració d’un partit polític minoritari són, amb raó, titllades de xenòfobes, aquestes mateixes idees, convertides en lleis constitucionals i reforçades i defensades amb violència pels estats, són percebudes i explicades tant pels mitjans de comunicació com per la majoria de la ciutadania com la cosa més normal –més natural– del món.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Pere Antoni Pons]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/hernan-diaz-fortuna-pulitzer-poder-diners-realitat_1_4731035.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 15 Jun 2023 16:05:28 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/8c88cd16-e1bb-4d25-ab02-e095de8ad0fe_16-9-aspect-ratio_default_0_x1441y659.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Tres homes gestionant diners]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/8c88cd16-e1bb-4d25-ab02-e095de8ad0fe_16-9-aspect-ratio_default_0_x1441y659.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El guanyador del premi Pulitzer decideix assumir el risc de fer que la seva novel·la sembli, durant més de la meitat de la lectura, tot el contrari del que és]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Entre el sol i la mort: la llum inextingible d’Albert Camus]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/sol-mort-llum-inextingible-d-albert-camus_1_4728994.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/f1ab54ed-fd66-4b3d-9576-ff5e162496ef_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Pocs escriptors han sabut reflectir tan bé com <a href="https://www.ara.cat/cultura/albert-algeria-casals-companys-maragall_1_2598429.html" >Albert Camus</a> (Dréan, Algèria, 1913 - Villeblevin, França, 1960) els problemes de l’home del seu temps (és per això, imagino, que van atorgar-li el Premi Nobel de literatura), sense defugir la coherència moral i la qualitat literària. La seva obra, d’un profund revestiment ètic, polític i metafísic, arriba al lector a través de la sensibilitat, a diferència d’un Sartre o d’una Beauvoir, que ho fan més per l’intel·lecte. Una mateixa època sacsejada profundament per la història i discutida per esperits humanament tan contraposats fa l’obra d’aquests pensadors summament interessant. Però Camus tenia raó. I la causa d’aquesta raó és la seva humanitat. I l’arrel d’aquesta humanitat cal buscar-la en el seu origen humil i pobre, a Algèria. <em>El primer home</em> és un punt culminant, un epíleg inacabat on s’exposa la vida; o sigui, el fet d’encarar el sol i la mort per descriure’n l’experiència i la reflexió que pugui suscitar.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Joaquim Armengol]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/sol-mort-llum-inextingible-d-albert-camus_1_4728994.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 13 Jun 2023 18:11:37 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/f1ab54ed-fd66-4b3d-9576-ff5e162496ef_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una imatg d' Algèria de principis del segle XX]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/f1ab54ed-fd66-4b3d-9576-ff5e162496ef_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['El primer home' és la seva obra pòstuma, una novel·la inacabada de caràcter autobiogràfic, lligada estretament a la seva experiència d’infant i adolescent]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sandro Penna: el noi embarassat de llum]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/noi-embarassat-llum-sandro-penna_1_4728912.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/5de32dbd-8caa-415f-bedc-2fe10e4079bc_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>A la biblioteca de casa, el volum <em>Poesie</em>, de Sandro Penna (Garzanti), va quedar aparellat, un dia de fa anys, llom per llom, amb <em>Vita d’un uomo. Tutte le poesie</em>, de Giuseppe Ungaretti (Mondadori). Hauria estat més lògic que compartís coberta amb <em>Il canzoniere (1900-1954)</em>, d’Umberto Saba (Einaudi), el meu preferit no tan sols d’aquesta tríada, sinó també dins l’elenc més ampli dels hermètics italians (Saba, per cert, va ser el valedor de Penna). Sigui com vulgui, <em>Vida d’un home</em> seria un títol que escauria tant a Penna com al poeta que el va triar per a la seva lírica completa.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Llavina]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/noi-embarassat-llum-sandro-penna_1_4728912.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 13 Jun 2023 13:56:21 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/5de32dbd-8caa-415f-bedc-2fe10e4079bc_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Sol de diumenge matí a prop de Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/5de32dbd-8caa-415f-bedc-2fe10e4079bc_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Cal elogiar la traducció d’Eloi Creus, d’una qualitat excepcional. Rima quan ha de rimar, i, a més, sap fer rimar molt bé Penna en català]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
