<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara.cat - Marina Espasa]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.ara.cat/etiquetes/marina-espasa/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara.cat - Marina Espasa]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Literatura frenètica per a lectors neuròtics]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/literatura-frenetica-lectors-neurotics-stephen-dixon_1_4757737.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/72a494fa-3028-4b4b-98b6-eb01453ad390_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Podrem llegir per primer cop en català els contes de l’escriptor nord-americà Stephen Dixon (1936-2019), un dels pares espirituals d’autors com ara George Saunders, amb qui els contes de Dixon comparteixen el fet de ser peculiars, originals i idiosincràtics però de tota una altra manera, també perquè van ser escrits molts anys abans, durant els vuitanta. És ara que ens adonem de qui era el pioner, per la qual cosa hem d’agrair l’esforç d’editorials com La Segona Perifèria, que ens ajuden a completar filiacions literàries.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/literatura-frenetica-lectors-neurotics-stephen-dixon_1_4757737.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 18 Jul 2023 07:41:12 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/72a494fa-3028-4b4b-98b6-eb01453ad390_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Els de Dixon, són contes molt dialogats que exploten les típiques converses entre desconeguts]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/72a494fa-3028-4b4b-98b6-eb01453ad390_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Arriben per primer cop en català els contes de l’escriptor nord-americà Stephen Dixon, un dels pares espirituals d’autors com ara George Saunders]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Percival Everett: diàlegs de sords al Mississipí]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/percival-everett-arbres-racisme-estats-units_1_4740675.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/adc4edaa-5677-439b-84c4-489404c4ce80_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Rodolar per terra de riure: quant de temps fa que un llibre no ens ho provoca, això? I llegir una novel·la totalment dialogada: això tampoc no és habitual. <em>Els arbres</em> és la primera novel·la traduïda al català de Percival Everett (Geòrgia, 1956), un autor nord-americà ja mig veterà, elegant i punyent, que no ha tingut la sort que es mereixeria a les nostres latituds: a veure si amb aquesta sàtira divertidíssima sobre el racisme als Estats Units ho aconsegueix. Cal dir que la traducció de Jordi Martín Lloret era difícil, tant pel registre col·loquial com pel ritme endimoniat del llibre, i que està més que aconseguida: bravo!</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/percival-everett-arbres-racisme-estats-units_1_4740675.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 28 Jun 2023 06:00:33 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/adc4edaa-5677-439b-84c4-489404c4ce80_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un seguidor de Trump encarant-se amb un manifestant del Black Lives Matter a Washington.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/adc4edaa-5677-439b-84c4-489404c4ce80_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Els arbres' és la primera novel·la traduïda al català de Percival Everett, una sàtira divertidíssima sobre el racisme als Estats Units]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Crítica de la crítica]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/opinio/critica-critica_1_2595093.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Un parell d’articles al <em> The Guardian </em>i unes quantes reflexions de tuitaires que segueixo amb devoció m’han fet tornar a pensar en la qüestió espinosíssima de la crítica política, o de la política de la crítica. Al diari anglès, dues articulistes miraven d’explicar per què no els havia entusiasmat l’adaptació cinematogràfica de <em> Donetes</em> i, sobretot, per què tothom deia que era una pel·lícula important que representa un triomf polític del feminisme. No negaven que ho fos, però el que qüestionaven, i aquí és on em van començar a interessar, era l’axioma que diu que pel·lícules políticament explícites o que contribueixin a representar col·lectius històricament poc representats són artísticament millors que les que no ho fan. De forma més general, és l’eterna qüestió de si les intencions polítiques de l’autor, siguin de la tendència que siguin, s’han de tenir en compte a l’hora de jutjar l’obra que ha creat o si s’han de deixar a part, com el platet de verdures a la brasa que ens porten per acompanyar el tall.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/opinio/critica-critica_1_2595093.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 31 Jan 2020 22:36:57 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Realisme vs. fabulació]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/realisme-vs-fabulacio_1_2665980.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/1a6214d0-b7b8-42a5-aa50-5a94b0ce1e4e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El realisme va aparèixer a finals del segle XIX com un corrent artístic que pretenia plasmar la realitat de la manera més exacta, en contraposició amb el romanticisme anterior. “Neix amb una voluntat de subversió, i en això és diferent del costumisme, més despolititzat”, explica l’escriptor i professor de literatura comparada (UB) Borja Bagunyà. En la narrativa catalana contemporània, aquest esperit crític propi del realisme l’hauria recollit en part la novel·la negra, mentre que el costumisme estaria viu en obres com les de Tina Vallès i Núria Cadenes, segons l’estudiós. A l’altre pol, la tendència “fabulística” que no respecta el principi de realitat està prenent embranzida gràcies a una colla d’autors - Jordi Puntí, Vicenç Pagès, Jordi Nopca, Marina Espasa- que conreen una “fabulació amable”, amb gestos cortazarians, sí, però sempre prioritzant la comprensió. “A l’extrem de la fabulació tenim autors com Jaume Pons Alorda, que, a Ciutat del mal, crea mons salvatges seguint l’estela d’Anna K. de Martí Rosselló, una novel·la fundadora”, diu Bagunyà, que reflexiona sobre com els grans prosistes de la primera meitat del segle XX, al ser tots dietaristes i cronistes -Josep Pla, Josep Maria de Sagarra...-, es va forjar un cànon literari que no procedia pròpiament de la novel·la, sinó de gèneres de no-ficció: “Això ha influït en la relació que han mantingut els escriptors amb la realitat, ja que tradicionalment sempre s’ha prioritzat la llegibilitat i el referencialisme”. La ciència-ficció, conreada per quatre gats -Pujulà, Calders, Pedrolo, Trabal...-, s’ha vist com un gènere menor. Però les coses estan canviant. La globalització ha afavorit que els escriptors d’avui beguin d’altres literatures, la qual cosa ha provocat un esclat de noves veus que es desfan d’aquest realisme social imperant. “Es nota que Irene Solà ha llegit altres coses que Rodoreda i Català, i que Quaderns Crema hagi publicat Margaret Atwood és revelador”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Valèria Gaillard]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/realisme-vs-fabulacio_1_2665980.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 22 Jun 2019 08:35:28 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/1a6214d0-b7b8-42a5-aa50-5a94b0ce1e4e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Realisme vs. fabulació]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/1a6214d0-b7b8-42a5-aa50-5a94b0ce1e4e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La narrativa catalana actual es fa ressò de dues tendències per aproximar-se a la realitat: una de realista, en què el principi de realitat és la regla d’or, i una altra, de tipus fabuladora, que explota els recursos de la ficció]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Retalls de  la Barcelona literària]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/sarria-retalls-barcelona-ruta-rambles_1_2680447.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/3562653c-cfc7-4fae-ac62-f8392b9cbfcb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>“Una ciutat sense escriptors queda buidada de la seva essència de ciutat”, deia la filòsofa <strong>María Zambrano</strong>. Barcelona ha fet mèrits durant segles -tant a nivell creatiu com pel que fa a l’empenta del sector editorial- perquè <strong>la literatura sigui un dels seus pilars culturals, tant en llengua catalana com castellana</strong>. El <em> Mapa literari </em>que acaba de posar en circulació l’oficina Barcelona Ciutat de la Literatura, que va arrencar coincidint amb la selecció de la Unesco per formar part de la xarxa literària de ciutats literàries a finals del 2015, vol demostrar la força de la capital catalana en aquest camp.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/sarria-retalls-barcelona-ruta-rambles_1_2680447.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 12 Apr 2019 22:24:24 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/3562653c-cfc7-4fae-ac62-f8392b9cbfcb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Retalls de  la Barcelona literària]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/3562653c-cfc7-4fae-ac62-f8392b9cbfcb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El nou ‘Mapa literari de Barcelona’ proposa una mirada a la literatura que s’ha escrit a la capital catalana, als escriptors que hi han viscut i als espais on els llibres són protagonistes. Hi apareixen des de Mercè Rodoreda fins a Josep Pla, George Orwell, Joan Sales, Montserrat Roig, Mario Vargas Llosa i J.V. Foix]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Qui ha assassinat la crítica literària?]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/ha-assassinat-critica-literaria_1_2710373.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/febcf97d-ce5d-4ecd-92c6-c69ad5b48230_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>“Constatarem una banalitat: la mort de la crítica militant. O, si volem ser més positius, l’estat moribund en què es troba”. Aquestes paraules de Francesco Ardolino, doctor en filologia catalana i professor de la Universitat de Barcelona, han tornat a revifar un debat periòdic: quina és la salut de la crítica literària i què cal fer per millorar-la? “Potser més que parlar de mort hem de dir que s’ha perpetrat un assassinat, o un intent encara no del tot aconseguit de matar la crítica literària”, explica, matisant les paraules que va pronunciar a l’Institut d’Estudis Catalans a finals d’octubre.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/ha-assassinat-critica-literaria_1_2710373.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 23 Nov 2018 21:05:19 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/febcf97d-ce5d-4ecd-92c6-c69ad5b48230_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[‘LA MORT DE CÈSAR’, DE VINCENZO CAMUCCINI, QUADRE PINTAT ENTRE 1808 I 1809 I QUE ACTUALMENT ES POT VEURE A ROMA.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/febcf97d-ce5d-4ecd-92c6-c69ad5b48230_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Periòdicament rebrota el debat sobre l’estat de salut de la crítica literària catalana. Quines han de ser les seves funcions i quins els seus límits, si és que n’ha de tenir? Parlem amb professors, escriptors i crítics per saber quin balanç fan del context actual, i quins camins pot emprendre l’anàlisi de textos literaris en un futur pròxim]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Cinc fragments de 'Teoria King Kong', l'assaig feminista de Virginie Despentes]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/teoria-king-kong-virginie-despentes_1_1243649.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/461b5b1a-e240-4c71-92af-7de9eda1bd08_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Novel·lista i directora de cinema, Virginie Despentes (Nancy, 1969) no s'ha pogut llegir fins ara en català. L'Altra acaba de publicar un dels seus assajos autobiogràfics més coneguts i combatius, 'Teoria King Kong', publicat en francès l'any 2006. Traduït per Marina Espasa i amb pròleg de <a href="https://www.ara.cat/cultura/naufragi-David-Cirici-Sant-Jordi_0_1706829404.html">Maria Cabrera Callís</a>, es tracta d'un manifest feminista demolidor que ataca el discurs benpensant sobre l'experiència femenina, el matrimoni i la maternitat i que aborda temes tan polèmics com la violació, la prostitució i la pornografia.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/teoria-king-kong-virginie-despentes_1_1243649.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 27 Jan 2018 17:53:18 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/461b5b1a-e240-4c71-92af-7de9eda1bd08_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Virginie Despentes, l'any 2016, a Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/461b5b1a-e240-4c71-92af-7de9eda1bd08_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L'Altra publica un dels llibres indispensables de l'escriptora i directora de cinema francesa]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[L’ofici de ser fill]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/lofici-fill_1_3852299.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/0bd4afd7-b5ae-4377-8d6a-58e7ce6df6e3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Gràcies a la perseverança d’Edicions de 1984, que ens serveixen la tercera novel·la en català de <strong>Sorj Chalandon</strong>, ens hem pogut fer una idea força aproximada del món d’aquest autor francès personalíssim, que escriu històries desolades amb la ràbia de qui dispara contra un objectiu invencible. La primera novel·la va ser <em> Retorn a Killybegs</em>, <strong>una inoblidable ficció sobre el conflicte irlandès</strong> escrita a partir de l’amistat entre l’autor i un dels caps de l’IRA. La segona, <em>La quarta paret</em>, ens traslladava a la guerra del Líban.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/lofici-fill_1_3852299.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 05 May 2017 22:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/0bd4afd7-b5ae-4377-8d6a-58e7ce6df6e3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L’ofici de ser fill]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/0bd4afd7-b5ae-4377-8d6a-58e7ce6df6e3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Professió del pare' de Sorj Chalandon. Edicions de 1984. Trad. Josep Alemany. 272 pàg. / 19,50 €]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Nova beca per a escriptors a Barcelona]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/nova-beca-escriptors-barcelona_1_1432179.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/db3b41fc-6fec-4554-9300-3f97039aa7dc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El primer projecte que es fa públic des de l’<strong>oficina Unesco-Barcelona Ciutat de la Literatura</strong> s’adreça als creadors, una de les baules més precàries del sector editorial: són les beques d’escriptura Montserrat Roig. “La meva feina és organitzar coses noves, i una de les mancances que tenim és una residència d’escriptors: a llarg termini n’hi hauria d’haver –comenta <a href="http://llegim.ara.cat/L-Altra_Editorial-Marina_Espasa-El_dia_del_cervol-Literatura_catalana-Novel-la-Sant_Jordi_2016_0_1520848050.html">Marina Espasa</a>, comissària de l’oficina–. Ara impulsem<strong> una vintena de beques anuals en dues tongades: deu a la primavera i deu a la tardor</strong>. Cadascuna està dotada amb 3.000 euros i l’estada de dos mesos en un dels deu edificis singulars que s’hi han sumat”. Els autors becats, que poden presentar projectes de narrativa, poesia, assaig i teatre en qualsevol llengua que “tinguin a veure amb Barcelona, tot i que el criteri és de màniga ampla”, tindran el seu despatx en llocs com la Biblioteca de Catalunya, la Fundació Tàpies, la Fundació Joan Miró, la Biblioteca de Catalunya, <a href="http://llegim.ara.cat/Vil-la_Joana-Jacint_Verdaguer-Literatura_0_1314468733.html">Vil·la Joana</a> i el monestir de Pedralbes.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/nova-beca-escriptors-barcelona_1_1432179.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 11 Jan 2017 18:43:21 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/db3b41fc-6fec-4554-9300-3f97039aa7dc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La biblioteca de Catalunya és un dels deu espais barcelonins que acollirà un escriptor]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/db3b41fc-6fec-4554-9300-3f97039aa7dc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L'oficina Unesco-Barcelona Ciutat de la Literatura ofereix una vintena de beques anuals amb una dotació total de 60.000 euros]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Marina Espasa: "Desconfia del noi perfecte que coneixes en un bar"]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/l-altra-editorial-marina-espasa-el-dia-del-cervol-literatura-catalana-novel-la-sant-jordi-2016_1_1718760.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/da314599-c6ad-493a-9b34-8f043bf3a22a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p><strong>Fa quatre anys, quan vas publicar 'La dona que es va perdre' (Empúries, 2012) em vas dir que hi retrataves “una societat de final de l'Imperi Romà”. Diries que el món que apareix a 'El dia del cérvol' és més fosc?</strong></p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/l-altra-editorial-marina-espasa-el-dia-del-cervol-literatura-catalana-novel-la-sant-jordi-2016_1_1718760.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 12 Feb 2016 10:45:31 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/da314599-c6ad-493a-9b34-8f043bf3a22a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Marina Espasa / MANOLO GARCÍA]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/da314599-c6ad-493a-9b34-8f043bf3a22a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[A ‘El dia del cérvol’ (L’Altra), Marina Espasa explica l’enamorament entre la Minerva i en Ricard, dos barcelonins que ronden la trentena mentre, en paral·lel, ella investiga per què la ciutat s’ha omplert de cérvols. Com és el món on vivim i cap a on va?]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[L'inspector Poirot al Priorat]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/lluis-llach-marina-espasa-les-dones-de-la-principal-empuries_1_2868517.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Ja fa anys que Lluís Llach s'instal·là a viure a Porrera, al cor del Priorat. El caràcter feréstec d'aquell paisatge –no és perquè sí que la comarca ha presentat una candidatura a patrimoni mundial de la UNESCO– havia d'influir, un dia o altre, en la seva vocació literària. I ho ha fet. Després del debut que va suposar 'Memòria d'uns ulls pintats' (Empúries, 2011), que era una història ambientada a la Barceloneta dels anys vint, descobrim que 'Les dones de la Principal' transcorre en una comarca que Llach ha rebatejat –i no descartem que ho hagi fet amb un toc d'humor– com a l'Abadia, i que és evident que és una reelaboració literària de la comarca de les vinyes i la terra vermella: les carreteres són sinuoses, els pobles, petits i tancats, la gent, de secà, i el gran casalot que és la Principal podria ser qualsevol dels que vigilen, des d'algun punt elevat, les terrasses, costers i marges per on s'arrapen els ceps. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/lluis-llach-marina-espasa-les-dones-de-la-principal-empuries_1_2868517.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 06 Oct 2014 08:48:19 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[Ressenya de 'Les dones de la Principal', nova novel·la de Lluís Llach. Arriba a les llibreries aquest dimarts, publicada per Empúries en català i per Seix Barral en castellà]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La força de la perspectiva]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/marina-espasa-a-contravent-raul-garrigasait-assaig_1_2980371.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/19dcc541-bb1f-4a30-a4e1-21071f544d83_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Hi ha llibres curiosos, hi ha llibres necessaris i hi ha llibres brillants. Però no n'hi ha gaires que siguin totes tres coses alhora. I que, a més, estiguin tan ben filats com aquest espècimen curiosíssim, un petaner fill de l'assaig i la narrativa que és la carta de presentació d'un autor -o fins i tot d'un intel·lectual- hàbil i atrevit. Sí, un intel·lectual, aquesta espècie en perill d'extinció. Raül Garrigasait, filòleg clàssic de formació, ha traduït Plató, Goethe i Rilke, i els filòsofs Zygmunt Bauman i Peter Sloterdijk, entre d'altres. Només algú que tingui la ment ben endreçada gràcies a la cultura clàssica i ben equipada amb lectures abundants és capaç d'escriure un assaig sobre Diògenes, fer-lo seguir per un altre sobre el mite de l'holandès errant i encara afegir-n'hi un tercer sobre els dubtes existencials de Ramon Mercader, l'assassí de Trotski. I només un bon escriptor pot aconseguir que tots tres estudis es deixin llegir més que bé, lliguin entre ells i, a sobre, serveixin per il·lustrar una tesi. Per si no hi hagués prou salts, el llibre es clou amb un epíleg deliciós en què l'autor fa una última acrobàcia gràcies a Zeus i Tifó per acabar aterrant de manera precisa, com una gimnasta que clava tots dos peus a terra després d'un exercici perfecte, aixeca el cap, s'adona que tots els jutges li posen un deu i somriu. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/marina-espasa-a-contravent-raul-garrigasait-assaig_1_2980371.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 27 Mar 2012 23:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/19dcc541-bb1f-4a30-a4e1-21071f544d83_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La força de la perspectiva]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/19dcc541-bb1f-4a30-a4e1-21071f544d83_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Hi ha llibres curiosos, hi ha llibres necessaris i hi ha llibres  brillants. Però no n'hi ha gaires que siguin totes tres coses alhora. 'El gos cosmopolita' (A Contravent), de Raül Garrigasait, aconsegueix la triple fita]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Marina Espasa debuta amb 'La dona que es va perdre']]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/marina-espasa-empuries_1_2981433.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/cc4e4e54-493f-4c44-87bf-f40728228b0f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Marina Espasa feia tants anys que llegia i escoltava escriptors que el cuquet de la literatura l'ha  acabat atrapant. Després de pensar-hi molt, d'escriure i reescriure,  de llegir i rellegir fins que l'editora l'hi ha pres de les mans, s'ha decidit a presentar la seva primera novel·la, 'La  dona que es va perdre' (Empúries). Realitat i fantasia s'entremesclen en  aquesta faula contemporània que no esquiva el gran tema de l'amor, ja  que l'Alícia, una arquitecta poc engrescada amb la vida que porta,  s'enamora d'un topògraf que resulta ser un talp. "És un llibre que  hauria d'ajudar la gent a no tenir por", ha explicat la filòloga,  periodista cultural i traductora.                            	 								 									"Fa quatre anys em va començar a venir una idea: una dona que  vivia un canvi de temps, entrava en un lloc i en sortir havien passat  molts anys. Això em tenia molt atrapada", ha explicat Marina Espasa, que,  després de tota una vida dedicada a parlar de llibres, ara s'estrena  com a autora amb la novel·la 'La dona que es va perdre'. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ara / Acn]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/marina-espasa-empuries_1_2981433.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 01 Mar 2012 10:40:28 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/cc4e4e54-493f-4c44-87bf-f40728228b0f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La periodista i escriptora Marina Espasa]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/cc4e4e54-493f-4c44-87bf-f40728228b0f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La primera novel·la de la periodista i crítica de l'ARA LLEGIM planteja un viatge a una dimensió paral·lela, el món dels talps, per parlar també de la realitat barcelonina més immediata]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[De talps, ratpenats i una guineu justiciera]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/christian-garcin-club-editor-novel-la-francesa-marina-espasa_1_2982529.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Dones del món, estigueu tranquil·les: hi ha qui vetlla per vosaltres. Es fa dir Zhu Wenguang, però tothom l'anomena Zuo Luo, o Zorro, i ha fet de la seva vida una única missió: alliberar les dones <em> raptades</em> pel seu marit. Expliquem-ho: a la Xina, quan la filla d'un matrimoni pobre de zona rural fa divuit anys, el més probable és que sigui venuda per 10.000 iuans a qualsevol home que necessiti una esposa. En molts casos es tracta d'autèntics segrestos de per vida, en què les dones són maltractades i tancades a casa sense cap altra obligació que la d'obeir el marit. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/christian-garcin-club-editor-novel-la-francesa-marina-espasa_1_2982529.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 20 Feb 2012 16:04:29 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[Desapareixen dones (Club editor) és una novel·la francesa d'un autor inèdit  fins avui a casa nostra, Christian Garcin, però que a França gaudeix  d'un públic cada vegada més nombrós, i esperem que aquí aviat també,  perquè la novel·la és de categoria]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El coronel Rip van Winkle]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/el-coronel-chabert-l-avenc-honore-de-balzac-marina-espasa_1_2982269.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Un dels contes populars més enigmàtics de la tradició occidental és aquell de Washington Irving (1783-1859) protagonitzat per Rip van Winkle, l'homenet que, tip dels crits de la seva dona, se'n va una tarda a passejar pel bosc, hi fa una migdiada i quan es desperta i torna al poble descobreix que han passat cent anys i que ningú no el reconeix. La història de l'home que ha de recuperar la seva identitat perduda és, des d'Ulisses, un dels esquemes bàsics de la narrativa occidental que, en mans d'Honoré de Balzac (1799-1850), posa el focus en la hipocresia i els estrictes mecanismes que regien l'alta societat del segle XIX, i esdevé una <em> 'nouvelle'</em> divertidíssima.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/el-coronel-chabert-l-avenc-honore-de-balzac-marina-espasa_1_2982269.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 15 Feb 2012 11:06:00 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[La història de l'home que ha de recuperar la seva identitat perduda és,  des d'Ulisses, un dels esquemes bàsics de la narrativa occidental que,  en mans d'Honoré de Balzac (1799-1850), posa el focus en la hipocresia i  els estrictes mecanismes que regien l'alta societat del segle XIX. 'El coronel Chabert' és una  'nouvelle' divertidíssima]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Paul Auster no ha vist mai 'Mary Poppins']]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/paul-auster-edicions-62-anagrama-marina-espasa-mary-poppins_1_2982692.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/0b09a63e-8574-47b4-83f2-e9f56124fa8d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Paul Auster és com l'Espanyol: capaç de pispar-li lligues al Barça i després caure eliminat per un equipet de segona B. Els seus lectors ho saben i en llegeixen, pacients, un llibre rere l'altre, en busca del que van trobar, fa temps, en novel·les tan encertades com '<em>El palau de la lluna'</em> , <em>'El llibre de les il·lusions</em>' o l'encara fonamental <em>'Trilogia de Nova York'</em> : aquella intensitat, aquella capacitat d'explicar de manera senzilla coses tan complicades com una història d'amor, l'obsessió per construir la identitat literària, els jocs formals o els referents novaiorquesos. A vegades tenen recompensa, com a <em> Sunset Park</em> , la novel·la de fa tot just un any, i a vegades no tanta, com aquelles <em> 'Bogeries de Brooklyn'</em> de mal record. Aquesta vegada toca dietari. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina  Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/paul-auster-edicions-62-anagrama-marina-espasa-mary-poppins_1_2982692.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 13 Feb 2012 15:38:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/0b09a63e-8574-47b4-83f2-e9f56124fa8d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Paul Auster no ha vist mai 'Mary Poppins']]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/0b09a63e-8574-47b4-83f2-e9f56124fa8d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Paul Auster és com l'Espanyol: capaç de pispar-li lligues al Barça i després caure eliminat per un equipet de segona B. Ara presenta 'Diari d'hivern' (Edicions 62 / Anagrama).]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La línia vermella de l'Enric Forat]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/marina-espasa-jo-nesbo-proa_1_2983052.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/346b158d-a76f-44e9-9823-0949aacd0fa3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Hi ha una línia vermella que separa els autors considerats "comercials" i els que carreguen l'etiqueta de "literaris". Ja ens entenem. Els uns i els altres pateixen els prejudicis dels lectors, els crítics i els editors del bàndol que no és el seu, i malden per guanyar-se'n l'atenció. Els uns, perquè volen més lectors i perquè potser han de pagar la factura d'una cisterna d'aigua que goteja a casa, i els altres perquè, encara que tinguin el compte corrent ple de zeros a la dreta, aspiren a la pàtina de prestigi que els donaria una bona crítica en un mitjà influent, una ressenya d'on es pogués extreure alguna frase per a una faixa amb què l'editor àvid de dòlars pescaria més lectors desprevinguts. "El nou Stieg Larsson", hi diu, dins un cercle de color groc estampat damunt les traduccions a l'anglès de les novel·les de l'escriptor noruec Jo Nesbo, el nou príncep de la novel·la negra nòrdica. D'acord, no és una frase que l'acosti a Graham Greene o a Raymond Chandler, però fa que els zeros segueixin augmentant, i de quina manera: els llibres de Nesbo són al capdamunt de gairebé totes les llistes de vendes als Estats Units i en molts països d'Europa. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/marina-espasa-jo-nesbo-proa_1_2983052.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 07 Feb 2012 13:32:56 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/346b158d-a76f-44e9-9823-0949aacd0fa3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La línia vermella  de l'Enric Forat]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/346b158d-a76f-44e9-9823-0949aacd0fa3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El redemptor, de Jo Nesbo, té nervi, progressa a bon ritme, amb una trama prou  enrevessada com per mantenir alerta el lector i administra bé les dosis  d'informació, sang, baixos fons, noms de carrers en noruec i un polsim  de sexe]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La memòria en espiral]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/fiodor-dostoievski-marina-espasa-literatura-russa_1_2984005.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/389080fa-7228-4459-ab44-eddd0bb86215_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Entre gener del 1850 i febrer del 1854, un Dostoievski d'encara no 30 anys va ser enviat a una colònia penal de la ciutat siberiana d'Omsk. Hi va anar a parar, igual que altres nobles de Sant Petersburg que van rebre el nom de <em> desembristes</em> , acusat de conspirar contra el tsar Nicolau I. Els quatre anys de treballs forçats i de penúries van quedar reflectits a <em>Memòries de la Casa Morta</em> , publicades per entregues el 1862 i més tard convertides en llibre. Es tracta del text més autobiogràfic del geni de les lletres russes i revela de manera transparent com aquells anys li van servir de banc de proves i d'observació de tipus i caràcters de cara a la construcció de les obres mestres que encara havia d'escriure, com <em> Crim i càstig</em> i <em>Els germans Karamàzov</em> . </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/fiodor-dostoievski-marina-espasa-literatura-russa_1_2984005.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 05 Jan 2012 11:05:11 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/389080fa-7228-4459-ab44-eddd0bb86215_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[FIÓDOR M. DOSTOIEVSKI ÉS UN DELS MÀXIMS EXPONENTS DE  LA LITERATURA RUSSA, I UN DELS PRIMERS ESCRIPTORS MODERNS OCCIDENTALS. NOVEL·LES COM 'CRIM I CÀSTIG' EXERCEIXEN ENCARA UNA GRAN INFLUÈNCIA SOBRE LA LITERATURA  QUE ES FA AVUI]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/389080fa-7228-4459-ab44-eddd0bb86215_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Fiódor M. Dostoievski és un dels màxims exponents de la literatura russa, i un dels primers escriptors moderns occidentals. novel·les com ‘Crim i càstig’ exerceixen encara una gran influència sobre la literatura que es fa avui]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La literatura catalana que arriba]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/lluis-llach-novetats-2012-felix-millet-nil-barral-carles-porta-jordi-pujol-marina-espasa-miquel-de-palol-xavier-bosch-jordi-nopca_1_2983850.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2d8865a8-83b1-4a36-85ae-8d84c1313604_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El debut literari de Lluís Llach al febrer amb <em>Memòria d'uns ulls pintats</em>, el tercer i últim volum de les memòries de Jordi Pujol i una radiografia sobre la "trama secreta" de l'espoliació del Palau de la Música són algunes de les novetats editorials en català que inauguren l'any. El cantant Lluís Llach serà un dels protagonistes del primer trimestre del 2012 amb la seva primera novel·la, una història d'amor entre homes lliures ambientada al barri de la Barceloneta, a principi del segle XX.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ara]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/lluis-llach-novetats-2012-felix-millet-nil-barral-carles-porta-jordi-pujol-marina-espasa-miquel-de-palol-xavier-bosch-jordi-nopca_1_2983850.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 03 Jan 2012 10:20:50 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2d8865a8-83b1-4a36-85ae-8d84c1313604_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Lluís Llach (Girona, 1948) no farà cap mena  de promoció del seu debut novel·lístic.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2d8865a8-83b1-4a36-85ae-8d84c1313604_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Els tres primers mesos del 2012 arribaran a les llibreries una quantitat important de novel·les, memòries i assaigs d'autors catalans. Debuts, retorns i experiments que marcaran l'agenda lectora del nou any, entre els quals destaquen les novel·les de Valentí Puig, Jordi Coca, Lluís Llach i el tercer volum de memòries de Jordi Pujol]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Les aventures del baró o un sou anual de 25 merdosos]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/marina-espasa-ara-llegim-ludvig-holberg-literatura-fantastica_1_2985256.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Els amants dels viatges de Gulliver o de les aventures d'Alícia estan d'enhorabona. Poden afegir des d'avui Niels Klim a la galeria d'il·lustres viatgers per mons imaginaris gràcies a la coratjosa iniciativa de l'editorial Adesiara, que ha traduït (del llatí!) un original daneso-noruec del segle XVII. El seu autor, Ludvig Holberg (Bergen, 1684 - Copenhaguen, 1754), va ser un humanista excepcional i és considerat el primer gran autor nòrdic de l'era moderna: Dinamarca i Noruega encara es barallen per declarar-se'n els pares. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/marina-espasa-ara-llegim-ludvig-holberg-literatura-fantastica_1_2985256.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 22 Nov 2011 23:00:00 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
