<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara.cat - Teresa Solana]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.ara.cat/etiquetes/teresa-solana/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara.cat - Teresa Solana]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Tres formes literàries de prémer el gallet]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/tres-formes-literaries-premer-gallet_1_1348457.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/9c24ff0e-bd87-4702-98aa-291461baa41a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><h3>Jordi Sierra i Fabra: "El meu policia és formigueta, no faig un James Bond"<h3/><p>El comissari Miquel Mascarell, ideat per Jordi Sierra i Fabra, és un policia que no pot ser policia. Convertit en l’últim agent de la Barcelona republicana a la primera novel·la de la saga, el protagonista arrossega des d’aleshores el pes d’una carrera professional truncada per la guerra. “No porta pistola i no té més remei que actuar en solitari. És un<strong> heroi perdedor, supervivent i atípic</strong>”, el defineix <strong>Sierra i Fabra</strong> (Barcelona, 1947).</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Núria Juanico]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/tres-formes-literaries-premer-gallet_1_1348457.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 26 May 2017 22:04:40 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/9c24ff0e-bd87-4702-98aa-291461baa41a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Tres formes literàries de prémer el gallet]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/9c24ff0e-bd87-4702-98aa-291461baa41a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Els límits del gènere negre són difusos. Lluny de seguir els preceptes marcats pels clàssics, alguns autors opten per eixamplar-los i, a partir dels crims, aprofundir en les relacions, les misèries i la condició humana]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Hi ha vida (i llibres) després de Sant Jordi]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/hi-llibres-despres-sant-jordi_1_1360349.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b2033d70-86af-4025-8c79-71ebf8e600a9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Després del tsunami de Sant Jordi no ve la calma. Malgrat que encara no ha passat ni una setmana des de la diada, <strong>la maquinària de les editorials ja funciona a tot gas</strong> per deixar a punt les novetats que ompliran les llibreries a l’estiu. Just abans dels mesos de vacances naixeran un bon grapat de <strong>títols ben heterogenis</strong>: autors fins ara inèdits en català, retorns de grans noms nacionals i internacionals, clàssics reeditats i algunes descobertes trepitjaran el mercat literari català amb ganes de seduir els lectors durant l’època més calorosa i plàcida de l’any.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Núria Juanico]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/reportatges/hi-llibres-despres-sant-jordi_1_1360349.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 28 Apr 2017 22:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b2033d70-86af-4025-8c79-71ebf8e600a9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Hi ha vida (i llibres) després de Sant Jordi]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b2033d70-86af-4025-8c79-71ebf8e600a9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Vuit autors representen la literatura catalana a Toronto]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/literatura-catalana-international-festival-of-authors-toronto_1_1798173.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/deb15095-7994-4c4b-9107-8e0d55632f89_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p><strong>Vuit autors catalans formaran part de l'</strong><a href="http://ifoa.org/" rel="nofollow">International Festival of Authors (IFOA) de Toronto</a>, que té lloc del 22 d'octubre a l'1 de novembre i enguany dedica un espai a la literatura catalana. Flavia Company, Marc Pastor, Jordi Puntí, Toni Sala, Anna Aguilar-Amat, Martí Sales, Francesc Serés i Teresa Solana participaran en diversos actes literaris, el<strong> més important dels quals serà 'Meet the Catalans'</strong>, en què els autors convidats llegiran fragments dels seus últims llibres i el públic podrà gaudir de la gastronomia catalana.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ara]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.cat/cultura/literatura-catalana-international-festival-of-authors-toronto_1_1798173.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 07 Oct 2015 10:19:43 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/deb15095-7994-4c4b-9107-8e0d55632f89_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L'escriptor Francesc Serés és un dels participants de l'IFOA.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/deb15095-7994-4c4b-9107-8e0d55632f89_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Teresa Solana publica nova novel·la negra, 'La casa de les papallones']]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/teresa-solana-la-magrana-premi-crims-de-tinta_1_2915647.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Escriptora i traductora, Teresa Solana (Barcelona, 1962) va publicar la seva primera novel·la al 2007, 'Un crim imperfecte' (Edicions 62). Dos anys després va guanyar la tercera edició del premi Crims de Tinta –convocat per La Magrana– amb 'Negres tempestes', on presentava el primer cas de la sotsinspectora dels Mossos d'Esquadra Norma Forester. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ara]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/teresa-solana-la-magrana-premi-crims-de-tinta_1_2915647.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 08 Jan 2014 16:02:02 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[L'autora barcelonina recupera la sotsinspectora Norma Forester. Aquest mateix personatge protagonitzava 'Negres tempestes', novel·la amb què va guanyar el premi Crims de Tinta al 2009]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Teresa Solana, finalista dels premis Edgar Allan Poe amb el conte 'Natura quasi morta 41']]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/premis-edgar-allan-poe-teresa-solana-edicions-62_1_2965729.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>L'escriptora catalana Teresa Solana ha quedat  finalista dels prestigiosos premis de ficció de misteri americans Edgar  Allan Poe en la categoria de relat curt amb el conte 'Natura quasi morta  41', publicat per Edicions 62 el 2010 en el llibre 'Set casos de sang i  fetge i una història d'amor', i traduït a l'anglès amb el títol 'Still  Life No. 41' a 'Ellery Queen Mystery Magazine - Dell Magazines'. Solana  també és autora de la novel·la 'Un crim imperfecte', 'Negres tempestes' i  'L'hora zen'. Aquests premis, popularment coneguts com els Edgar, són  els de més renom d'aquest gènere. Els guanyadors s'anunciaran el 2 de  maig a Nova York.                             	 								 									Teresa Solana (Barcelona, 1962) és llicenciada en Filosofia per  la Universitat de Barcelona, on també va cursar estudis de Filologia  Clàssica. La seva activitat professional ha estat centrada en el camp de  la traducció literària. Ha dirigit la Casa del Traductor a Tarazona i  és autora d'articles i assaigs sobre traducció. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ara / Acn]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/premis-edgar-allan-poe-teresa-solana-edicions-62_1_2965729.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 18 Jan 2013 17:36:07 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[El text es va incloure en el llibre 'Set casos de sang i fetge i una història d'amor', publicat per Edicions 62 el 2010]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Mig segle de novel·la negra en català]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/novel-la-negra-la-cua-de-palla-la-magrana-edicions-62-andreu-martin-teresa-solana-agusti-vehi_1_2777952.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b05fdd39-3eaa-487a-a191-c639afd796da_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>L'any 1955 Rafael Tasis publicaria una de les primeres novel·les negres en català, La Bíblia valenciana, en què un comissari i un periodista intenten localitzar una traducció perduda de les sagrades escriptures de finals del segle XV. Conscient de la temeritat i disposat a fer soroll en un panorama desèrtic, Tasis va seguir escrivint sobre crims i persecucions a És hora de plegar (1956) i Un crim al Paralelo (1960), títols suficients per motivar rèpliques per part de Manuel de Pedrolo -L'inspector fa tard (1960) i Joc brut (1965)- i Maria Aurèlia Capmany -Traduït de l'americà (1958). </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/llegim/novel-la-negra-la-cua-de-palla-la-magrana-edicions-62-andreu-martin-teresa-solana-agusti-vehi_1_2777952.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 01 Nov 2011 23:01:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b05fdd39-3eaa-487a-a191-c639afd796da_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Teresa SolanaAndreu MartínAgustí Vehí: Mig segle de novel·la negra en català "I si fomentem la delinqüència en català?" "Feia molt que no posava tant de mi en una novel·la" "Escric sobre un país carregat de por"]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b05fdd39-3eaa-487a-a191-c639afd796da_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Col·leccions obstinades, traduccions inspirades i una bona collita de casa: el panorama de la novel·la negra en català creix a bon ritme des de fa més de cinquanta anys]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
