Obituari

Mor l'escriptora, traductora i crítica literària Isabel Núñez

Deixa un important llegat de traduccions i mitja dotzena de llibres –entre els quals hi ha el recent 'Mis postales de Barcelona'– que mostren la seva inesgotable curiositat i un saber que creixia lectura rere lectura

Fa encara no un mes, Isabel Núñez va publicar l’última ressenya, sobre la impressionant primera novel·la de Teju Cole 'Ciutat oberta'. Escriptora, traductora i crítica literària nascuda a Figueres l’any 1957, Núñez ha mort als 55 anys havent deixat un important llegat de traduccions −entre les quals hi ha obres de Patricia Highsmith, Dorothy Parker, Richard Ford i Jean Giono− i mitja dotzena de llibres que mostren la seva inesgotable curiositat i un saber que creixia lectura rere lectura.

Núñez va debutar amb els contes de 'Crucigrama' (H2o, 2006). Dos anys després va publicar un interessantíssim llibre de converses al voltant de la guerra dels Balcans, 'Si un árbol cae' (Alba), i 'La plaza del azufaifo' (Melusina), on explicava la lluita ciutadana per salvar un ginjoler del carrer barceloní d’Arimon. El 2009 tornaria als contes ('Algunos hombres... y otras mujeres', Menoscuarto), i un any més tard donaria a conèixer els retrats de deu escriptores de referència del segle XIX i XX ('Sinrazones del olvido', Icaria). El seu últim llibre, 'Mis postales de Barcelona' (Triangle postals) va aparèixer a principis del 2012, i malauradament serà el seu últim llibre.