Premis Nacionals de Cultura

Marta Pessarrodona rebutja que el Govern premiï autors catalans que escriuen castellà

L'escriptora, guanyadora del Premi Nacional de Literatura l'any 2011, considera "insòlit i incomprensible" el debat sobre la possibilitat que un escriptor en llengua castellana opti al premi nacional, ja que "la llengua de Catalunya és la catalana"

L'escriptora Marta Pessarrodona, premi Nacional de Literatura de la Generalitat del 2011, ha expressat el seu desacord amb què un escriptor català que escrigui en castellà pugui obtenir aquest premi per dos motius: "ja estem molt desprotegits" i "la llengua de Catalunya és la catalana".
Pessarrodona ha qualificat d'"insòlit i incomprensible" el debat que s'ha originat entorn de si un escriptor català que escriu en llengua castellana pugui obtenir el Premi Nacional de Cultura, en la seva modalitat de literatura.
L'autora ha assenyalat que, en la qualitat de membre del jurat dels Premis Cervantes del Ministeri de Cultura, pot observar i veu "la dificultat i inferioritat" en què es troben els autors catalans, perquè els jurats no llegeixen en català i s'ha preguntat si, com a escriptora en llengua catalana, algun dia li donaran el Cervantes.

Desigualtat de condicions
"No estem en igualtat de condicions i, per tant, no estic d'acord" amb la proposta del president del Consell Nacional de la Cultura i els Arts (CoNCA), Carles Duarte, que un escriptor català en llengua castellana pugui obtenir el Premi Nacional de Cultura de la Generalitat. L'escriptora considera que "és tan català com jo" un escriptor català que escriu en castellà i ha mostrat admiració per molts col·legues que ho fan, però ha insistit que "la llengua de Catalunya és la catalana".
Segons el parer de l'escriptora i traductora, aquest debat "és una gran serp d'estiu" airejada "en comptes de parlar de les retallades pressupostàries".

Més continguts de