Llegim 02/06/2012

PRIMERES LECTURES

2 min
PRIMERES LECTURES

Pilar Beltran, editora

Pilar Beltran celebra aquest 2012 el desè aniversari com a editora d'Edicions 62. "Una de les coses que han canviat més en aquests deu anys és que cada vegada treballem amb més antelació", explica el mateix dia que s'ha reunit amb l'equip de comercials per presentar les novetats de la tardor. "La tasca de l'editor no és únicament trobar títols per fer créixer el catàleg: cal saber explicar-los i acompanyar-los".

La col·lecció El Balancí arribarà als 700 títols l'any vinent: va començar l'any 1965 amb Crònica dels pobres amants , de Vasco Pratolini, i l'última novetat també és, curiosament, italiana, L'edat del dubte , d'Andrea Camilleri. Enmig hi ha novel·les d'una àmplia representació d'autors de renom internacional (Nabokov, Capote, Böll, Bassani, Faulkner, Bellow, Grass, Pavese, Auster) i catalans il·lustres (Espriu, Pedrolo, Tísner, Calders, Coca, Riera). Amb tot, quan li demanem pel primer llibre d'Edicions 62 que recorda haver llegit, Pilar Beltran esmenta Oi que maten els cavalls? , d'Horace McCoy, novel·la negra que va ser publicada a La Cua de Palla l'any 1967.

Jordi Cornudella, assessor editorial

L'any 1985 Jordi Cornudella publicava el llibre de poemes Felí encès . Onze anys després, poc abans de publicar un segon poemari, El germà de Catul i més coses , ja era editor de Península. L'any 1999 es va començar a encarregar de l'edició de clàssics i de poesia en català des d'Edicions 62, i des de fa set anys és assessor editorial de Grup 62. Una de les seves tasques és la recuperació de fons, tot sovint per a les reedicions de la col·lecció Labutxaca: "Hem de vigilar molt a l'hora de recuperar segons quines traduccions de la dècada dels 60 i dels 70; no és una qüestió preocupant: cal renovar les traduccions cada dues generacions".

El primer llibre d'Edicions 62 que Cornudella recorda haver llegit és Em dic Aram , de William Saroyan, traduït per Ramon Folch i Camarasa l'any 1966 a la col·lecció El Trapezi (1965-1975) i reeditada l'any 1975 en butxaca a El Cangur (1974-2001). És un dels millors reculls de contes de Saroyan, de qui Edicions 62 també va publicar La comèdia humana . Potser un dia d'aquests les versions catalanes de l'autor armeni-americà tornen a les llibreries.

Ester Pujol, directora editorial

"La memòria és traïdora i selectiva; així i tot, el primer llibre d'Edicions 62 que recordo haver llegit és Aloma , de Mercè Rodoreda. Tenia 12 o 13 anys i recordo que em va impactar tant la història com la manera en què era explicada". Així resumeix Ester Pujol el primer contacte amb el catàleg d'una editorial que ha acabat capitanejant des del gener del 2011. Pujol és l'actual directora editorial, un càrrec que comparteix amb Patrizia Campana, que s'ocupa de l'àrea infantil i juvenil de Grup 62.

"La meva visió no és gens pessimista -comenta Pujol, que entre el 1994 i el 2011 va formar part de Columna-. Cada vegada hi ha més lectors i molta més gent que pot llegir en català. És veritat que els sostres de venda respecte del castellà són molt més baixos, però ens espera un bon futur". Pujol és conscient que l'edició digital tindrà cada vegada un paper més gran: "Ens hem d'adaptar a les maneres d'arribar al lector", diu abans de recordar "el gran mèrit que una editorial en català arribi als 50 anys, i encara més que ho faci amb rigor, ofici i passió". Està convençuda que el panorama creatiu en català viu un dels seus millors moments.

stats