Novetat editorial

'Pnin' de Vladimir Nabokov traduïda novament al català

RBA-Magrana presenta una segona edició en llengua catalana d'una de les novel·les més importants de l'escriptor rus. L'editorial també prepara una nova versió d''Ada o l'ardor'

'Pnin' de Vladimir Nabokov (Sant Petersburg, 1899 - Montreux, 1977), arriba traduïda per segona vegada, aquest cop a mans de Marta Pera Cucurell, editada per RBA-Magrana. L'autor de novel·les com 'Lolita' (1955) o 'Foc pàlid' (1962), va escriure 'Pnin' l'any 1957, una de les obres més autobiogràfiques. La novel·la pren com a punt de partida les experiències de Nabokov com a professor a les universitats de Wellesley i de Cornell, un cop la revolució comunista russa el va portar a l'exili.

'Pnin' tracta la vida de Timofey Pnin, professor universitari de mitjana edat que, després de fugir de la Rússia comunista i de l'Europa amenaçada pels nazis, s'ha instal·lat als Estats Units d'Amèrica. Allà treballa a la fictícia Universitat de Waindell i ha de fer front a mil i una peripècies per adaptar-se a l'estil de vida americà i per sobreposar-se a les seves dificultats amb l'anglès.

Més continguts de