<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara.cat - Marina Espasa]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.ara.cat/firmes/marina_espasa/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara.cat - Marina Espasa]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Madame Bovary a l'Eixample de Barcelona]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/etna-miro-madame-bovary-l-eixample-barcelona_1_5687392.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/8fca4a0b-5260-4edd-b2d1-c0c70eb4ff5c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>A tot novel·lista que debuta se li demana una veu. També una tècnica, un estil, una habilitat o la capacitat de crear personatges memorables, però el que el farà destacar d’entre la massa és si ha estat capaç de deixar una carta de presentació diferent, original. Si ara mateix fóssim dins de la novel·la d’Etna Miró (Barcelona, 2001), “diferent” i “original” anirien en cursiva per marcar ironia i distanciament, que són dos dels mecanismes que més i millor fa sevir l’autora per descriure un conjunt d’habitants de Barcelona, les que ella ha tingut la feliç idea de batejar com “les abelles de l’Eixample”, i que no són altres que estudiants de filologia, literatura estudiada (sic) o ciències polítiques que, com un eixam que zumzeja amb molta intel·ligència social pel rusc que configuren les illes del senyor Ildefons Cerdà, van i venen i xerren de tot excepte de diners, com si sempre fossin davant d’un públic. El que no està previst és que tinguin “crisis espirituals”, i això és el que li passa a la protagonista de la novel·la, l’Amèlia de les Camèlies, un nom volgudament recarregat, passat de moda, tot ell una referència literària òbvia. Qui se l’ha empescat és la mateixa Amèlia, que s’ha posat una closca de petxina preciosa, però que no sap que és buida: és una Emma Bovary que, per més que llegeixi, no capta ni una sola de les ironies de la vida.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/actualitat/etna-miro-madame-bovary-l-eixample-barcelona_1_5687392.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 25 Mar 2026 06:15:20 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/8fca4a0b-5260-4edd-b2d1-c0c70eb4ff5c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El pati interior de la facultat de lletres de la Universitat de Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/8fca4a0b-5260-4edd-b2d1-c0c70eb4ff5c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Etna Miró debuta amb 'Amèlia de les Camèlies', una novel·la que dissecciona amb ironia un grup de joves universitaris barcelonins]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA['Amada': una novel·la monumental, per fi en català]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/amada-novel-monumental-catala_1_5679694.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/c8fa2c47-e2bb-46b2-a0d9-84cab77e36c8_16-9-aspect-ratio_default_0_x1548y859.jpg" /></p><p>Que una novel·la de la importància d’<em>Amada</em> no hagués estat mai traduïda al català és d’aquelles coses que exasperen. Quants futurs escriptors no s’hi haurien pogut emmirallar, si el sistema editorial hagués fet la feina que li tocava fa més de trenta anys? I, molt més important: quants lectors no haurien aixecat el llistó de la seva comprensió lectora i no serien entabanats per qualsevol despropòsit enquadernat dels que s’arrengleren sobre les taules de novetats? Llegir llibres de la qualitat i la complexitat d’<em>Amada</em> fa d’antídot contra la literatura banal i adotzenada. Llegir-lo en la magnífica traducció d’Esther Tallada és, a més, un luxe.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/amada-novel-monumental-catala_1_5679694.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 18 Mar 2026 07:00:34 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/c8fa2c47-e2bb-46b2-a0d9-84cab77e36c8_16-9-aspect-ratio_default_0_x1548y859.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Toni Morrison]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/c8fa2c47-e2bb-46b2-a0d9-84cab77e36c8_16-9-aspect-ratio_default_0_x1548y859.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Amb una prosa rica, exuberant, dura i sinuosa, Toni Morrison fa sentir als lectors l'experiència de l'esclavatge]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La mort de la mare russa d'Emmanuel Carrère]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/mort-mare-russa-d-emmanuel-carrere_1_5650089.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/9ac4df87-f305-4396-b9a7-0ac4e023d346_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La mort de la mare de<a href="https://llegim.ara.cat/entrevistes/entrevista-emmanuel-carrere-ioga-pau-abisme-electroxocs-divorci-meditacio-anagrama_128_3883539.html" > l’escriptor francès Emmanuel Carrère</a> havia de desembocar en un llibre. La inevitable rememoració del passat que comporta la mort d’un progenitor va ser la palanca que el va impulsar, un cop digerit el material altament sensible, a escriure la mescla de crònica i autobiografia familiar que és <em>Kolkhoz</em>. Un llibre ple de parents sorprenents –Carrère té una cosina que és presidenta de Geòrgia!– i que ell mateix seria com una mena de cosí germà d’<em>Una novel·la russa </em>i de <em>Limónov</em>, dos dels cims de la producció de Carrère. Amb una traducció de Ferran Ràfols Gesa que sona de meravella, <em>Kolkhoz</em> reprèn la temàtica russa i fins i tot fa sortir alguns dels personatges d’aquells llibres, però juga en un altre terreny, el de la història familiar lligada a la història del segle XX: ¿pot la descripció d’una habitació privada explicar un canvi històric? Al país de Georges Duby, la resposta és “i tant”, i Carrère ens ho demostra amb escreix.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/mort-mare-russa-d-emmanuel-carrere_1_5650089.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 18 Feb 2026 06:15:16 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/9ac4df87-f305-4396-b9a7-0ac4e023d346_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Emmanuel Carrère]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/9ac4df87-f305-4396-b9a7-0ac4e023d346_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[‘Kolkhoz’ reprèn la temàtica de ‘Limónov’ i ‘Una novel·la russa’ per acomiadar-se amb emoció de la mare de l’autor, la historiadora Hélène Carrère d’Encausse]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[L'esferificació de la novel·la victoriana]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/l-esferificacio-novel-victoriana-zadie-smith-jande_1_5632153.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/65583539-6775-4e7e-8479-bfb06a165c5f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Unes quantes novel·les de <a href="https://www.ara.cat/cultura/escriure-des-no-implica-sinceritat_1_1264229.html" >Zadie Smith</a> (Londres, 1975), una de les escriptores més importants de la literatura anglesa contemporània, havien estat publicades en català des del seu debut, <em>Dents blanques</em>. Però les vicissituds del món editorial (quina novel·la sagnant no en faria la mateixa Smith!) l’han condemnada a l’ostracisme poc glamurós de les llibreries de segona mà i, per això, l’aparició d’<em>El frau</em>, la seva darrera novel·la, esplèndidament traduïda per Marta Pera i<a href="https://www.ara.cat/llengua/col-legi-em-dir-havien-vist-mataven-pare-televisio-saddam-hussein_128_5287049.html" > publicada per la joveníssima editorial Jande</a>, és una gran notícia. I esperem que en vinguin unes quantes més, perquè les novel·les de Smith són massa bones per no formar part de la conversa literària dels lectors de llibres en català.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/l-esferificacio-novel-victoriana-zadie-smith-jande_1_5632153.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 04 Feb 2026 06:15:17 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/65583539-6775-4e7e-8479-bfb06a165c5f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA['L'autobús de Bayswater', quadre pintat a finals del segle XIX, al final de l'era victoriana, per George William Joy]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/65583539-6775-4e7e-8479-bfb06a165c5f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['El frau', de Zadie Smith, conté la majoria dels elements típics de la narrativa de l'autora, com ara les injustícies socials, el poder i la classe, frases brillants, diversió, l’alteritat, el racisme, el colonialisme i la formació de la identitat]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Una dona a l'ombra en un gran poema èpic]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/lavinia-ursula-le-guin-dona-ombra-gran-poema-epic_1_5613092.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/9a869170-cb88-433d-8c04-3028d1e965c7_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Aquesta novel·la és una pedra més –i en van moltes, ja, gràcies a l’esforç de l’editorial Raig Verd– per construir l’univers <a href="https://www.ara.cat/cultura/ursula-le-guin-revolucio-feminista-mostra-films-dones_1_1137646.html" >Ursula K. Le Guin en català</a> i per entendre l’abast de l’obra, tan variada, d’una de les autores més importants del fantàstic anglosaxó. <em>Lavínia</em> no pertany a cap dels cicles famosos, va per lliure, com la seva protagonista. És una novel·la més històrica que fantàstica i, a la vegada, és un exercici de reescriptura de <em>L'Eneida</em> de Virgili. Si al poema èpic de dotze llibres el personatge de la dona d’Enees no té ni una línia de diàleg i és sempre a l’ombra del guerrer troià, Le Guin la va voler posar al centre i li va regalar la veu que en el món clàssic no tenia. En aquest gest rau part del mèrit del llibre, que, originalment publicat el 2009, s’inscriu en l’onada d’obres que esmenen la plana de la tradició patriarcal i, d’una manera creativa que no anul·la sinó que enriqueix, es planten a dir que la història no la poden haver escrit ni protagonitzat només els homes. A l’epíleg que signa al final de la novel·la, l'autora declara el seu amor incondicional per Virgili i diu que el que ha volgut fer és només “una interpretació meditativa suggerida per un personatge menor del seu relat, el desplegament d’una pista”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/lavinia-ursula-le-guin-dona-ombra-gran-poema-epic_1_5613092.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 14 Jan 2026 06:15:17 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/9a869170-cb88-433d-8c04-3028d1e965c7_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un mosaic del segle III d.C sobre l''Eneida' conservat al Museu del Bard de Tunísia]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/9a869170-cb88-433d-8c04-3028d1e965c7_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Lavínia', d'Ursula K. Le Guin, rescata el personatge a l'ombra d'Enees al poema èpic de Virgili 'L'Eneida']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Per què alguns homes assassinen dones]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/homes-assassinen-dones_1_5607110.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/119276f4-6c54-4410-9c77-58ca6951c5b3_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Publicada per primer cop el 2007, <em>Les parts vermelles</em> és la crònica del judici d’un cas reobert trenta-cinc anys després que quedés sense resoldre: l’assassinat de la tieta de l’autora, un fet que, sense haver-la afectat directament quan va succeir, perquè ella ni tan sols havia nascut, havia planat sempre com un fantasma sobre la família, que no trobava la pau sabent que l’assassí de la Jane Mixer, morta de manera brutal una nit de març de 1969, campava lliure. <a href="https://llegim.ara.cat/entrevistes/maggie-nelson-entrevista-sexe-llibertat_128_4503771.html" >Però Maggie Nelson és una autora massa poderosa i massa subtil </a>per escriure <em>només</em> una crònica judicial: el llibre agafa derivades íntimes cap a la seva infantesa i joventut, marcades per altres pèrdues, dolor i un desconcert progressiu, i també s’eleva cap a la teoria en proposar un seguit de reflexions més que pertinents sobre els perquès de l’obsessió col·lectiva amb la mort violenta de les dones. Són tres camins –crònica, autobiografia i assaig– que s’entrecreuen aquí i allà, sense un ordre aparent, a cada pàgina del llibre, de forma orgànica, com només una mà expertíssima sap organitzar. I és que l’autora d’<em>Els argonautes</em>, <a href="https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/judith-butler-paul-preciado_1_3847161.html" >el llibre que la catapultaria a la fama uns anys després</a> –o, si més no, com una de les icones d’una nova manera d’escriure assaig autobiogràfic­– ja provava aquí amb èxit la manera de desplaçar-se amb elegància i radicalitat des de la teoria literària fins a una capseta blanca amb restes d’ossos del pare mort. Aquesta audàcia li ve per naturalesa i perquè domina les eines literàries com vol. Si, a més, la traducció és arranada i juganera, com és el cas, el text s’envola tant com l’original.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/homes-assassinen-dones_1_5607110.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 05 Jan 2026 06:15:51 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/119276f4-6c54-4410-9c77-58ca6951c5b3_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Maggie Nelson fotografiada a Barcelona la setmana passada]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/119276f4-6c54-4410-9c77-58ca6951c5b3_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Maggie Nelson aborda, a 'Les parts vermelles', el brutal assassinat sense resoldre de la seva tieta]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Conills del barret i altres prestidigitacions de Pol Estrada]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/conills-barret-altres-prestidigitacions-pol-estrada_1_5597916.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/ca26a8dd-7798-400e-b6e3-ffec5e477ea9_source-aspect-ratio_default_0_x695y2181.jpg" /></p><p>L’autor d’aquest recull de contes, Pol Estrada (Castellcir, 1998) ha assimilat i digerit perfectament l’herència d’uns quants contistes catalans: des del lleuger deliri casolà de Francesc Trabal —de qui treu la cita que encapçala el llibre— fins a la ironia de Calders, la foscor de Monzó o la tendresa dissimulada de Sergi Pàmies, però sap esquivar amb moltíssima elegància la llosa que podria suposar ser-ne una vulgar imitació. Escriu amb fluïdesa i amb una llengua afinada històries d’un to entre malenconiós i enfadat que col·loquen el lector en la tessitura d’haver de decidir si val més riure a cor què vols o preocupar-se per la deriva que agafa el món.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/conills-barret-altres-prestidigitacions-pol-estrada_1_5597916.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 28 Dec 2025 06:59:56 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/ca26a8dd-7798-400e-b6e3-ffec5e477ea9_source-aspect-ratio_default_0_x695y2181.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El riu Onyar.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/ca26a8dd-7798-400e-b6e3-ffec5e477ea9_source-aspect-ratio_default_0_x695y2181.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Edicions de la Ela Geminada publica el recull de contes 'Els arbres no s’ho mereixen', un debut brillant i prometedor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Com construir-se les eines per fugir del poble]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/siri-hustvedt-construir-eines-fugir-poble_1_5586935.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/a04f0b20-def9-4109-91f0-891cfe533de4_16-9-aspect-ratio_default_1054918.jpg" /></p><p>Una mica a l’ombra de l’enorme <a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/carson-mccullers-cor-batega-marges_1_1419596.html" >Carson McCullers</a> i d’aquells personatges de noies adolescents que vaguen per pobles polsegosos plens de secrets criminals mentre estan a punt d’entrar en el món adult, <a href="https://llegim.ara.cat/entrevistes/siri-hustvedt-relacions-familiars-terribles-fugir-mares-pares_128_4330441.html" >Siri Hustvedt</a>, per a la seva segona novel·la, fins ara inèdita en català, va construir una Lily Dahl de dinou anys i la va col·locar en un poble de Minnesota (que no devia ser gaire diferent del seu) on serveix cafès al <em>diner</em> que hi ha sota casa seva mentre observa el comportament dels clients habituals. És aspirant a actriu, té somnis de fugir per anar a la gran ciutat i triomfar-hi, però la seva realitat és fer els ous remenats per a en Franck i en Dick, una parella de germans grangers que gairebé no parlen, o una mica de bacó per a en Martin Petersen, un antic company de jocs infantils que s’ha convertit en un excèntric. Té una veïna que és una actriu retirada que l’ajuda a preparar-se el paper per a una representació local del <em>Somni d’una nit d’estiu </em>i, sobretot, un inquilí de l’hotel del davant que es diu Ed Shapiro i que és algú famós i bellíssim. A les nits, la Lily l’observa d’amagat com pinta quadres, endut per la febre creativa, i el joc eròtic no triga a començar.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/siri-hustvedt-construir-eines-fugir-poble_1_5586935.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 12 Dec 2025 06:15:55 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/a04f0b20-def9-4109-91f0-891cfe533de4_16-9-aspect-ratio_default_1054918.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Siri Hustvedt]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/a04f0b20-def9-4109-91f0-891cfe533de4_16-9-aspect-ratio_default_1054918.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La protagonista de 'L'encís de Lily Dahl', de Siri Hustvedt, és una noia de dinou anys que serveix cafès al 'diner' de sota casa, somia en ser actriu i es veu embolicada en un misteri que l'acaba convertint en una dona adulta]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Bullirà el mar com la cassola en forn: l’amor que ho cura tot]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/historia-paris-viana-critica-bullira-mar-cassola-forn-amor-ho-cura_1_5577490.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/58976e3e-0a2c-4e17-9492-aff81ad6c185_16-9-aspect-ratio_default_1054697.jpg" /></p><p>Mai no li agrairem prou a l’Antònia Carré-Pons, professora de literatura medieval a la Universitat Autònoma, que decidís convertir el negoci familiar de la cansaladeria Cal Carré en una petita editorial, perquè deixar els embotits no només és bo per al colesterol sinó que obre la via dels aliments per a l’esperit i ens permet llegir joies com aquesta <em>Història de Paris i Viana</em> (escrita pels volts dels segles XIV-XV): una pura aventura cavalleresca ambientada en temps de Carlemany que té el tremp, el ritme i l’enginy que tota bona narració ha de tenir. Gràcies a la feina de detectiu entre manuscrits medievals de diferents èpoques i llengües, Gemma Pellissa Prades ens fa llegir en un català que llisca d’allò més bé les desventures amoroses de dos personatges, Paris i Viana, Viana i Paris, la filla del delfí de França i un joveníssim cavaller cortès, que malden per l’amor que senten l’un per l’altre, no cauen mai en cap temptació i superen tota mena d’obstacles.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/historia-paris-viana-critica-bullira-mar-cassola-forn-amor-ho-cura_1_5577490.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 02 Dec 2025 13:00:59 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/58976e3e-0a2c-4e17-9492-aff81ad6c185_16-9-aspect-ratio_default_1054697.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Fragment de la coberta del llibre 'Historia de Paris i Viana', editat per Cal Carrè.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/58976e3e-0a2c-4e17-9492-aff81ad6c185_16-9-aspect-ratio_default_1054697.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Gemma Pellissa Prades tradueix i contextualitza l'anònim medieval 'Història de Paris i Viana']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Una d'aquelles nits que fan avergonyir el currículum sentimental de qualsevol]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/una-aquelles-nits-per-avergonyir-curriculum-sentimental-qualsevol-tessa-hadley_1_5555374.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/344668b4-4d51-4651-9b0d-b570a47f68df_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Aquesta novel·la brevíssima i perfecta és la quarta que publica Edicions de 1984 de<a href="https://llegim.ara.cat/entrevistes/hadley-tessa_128_4021238.html" > Tessa Hadley</a>, una autora anglesa que domina com vol les relacions familiars i que pinta amb mà mestra escenes ambientades en la placidesa d’un diumenge a la tarda que s’enterboleixen sense remei. <em>La festa</em> és una mena de tragèdia en tres temps, a la clàssica, que narra el pas a l’edat adulta d’unes germanes, l’Evelyn i la Moira, que són de classe mitjana i filles d’un matrimoni que no s’avé: el marit ja no amaga que té una amant i la dona aguanta com pot el <em>Sunday roast</em>, l’àpat familiar principal dels anglesos: com pot vol dir amb els rul·los al cap i a punt de plorar. Però Tessa Hadley és la reina d’alternar moments de màxima llum i màxima foscor, de detectar la tristesa que amaguen els moments més feliços i la llum que neix de la tragèdia més pregona. L’escena immediatament posterior al dinar familiar, on les dues filles pentinen i arreglen la mare davant d’un tocador, és d’una bellesa i d’una elevació exemplars, feta només a base de pintes, agulles de cabells i diàlegs carregats de subtext.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/una-aquelles-nits-per-avergonyir-curriculum-sentimental-qualsevol-tessa-hadley_1_5555374.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 10 Nov 2025 06:16:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/344668b4-4d51-4651-9b0d-b570a47f68df_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Cues de nit a Londres per accedir a la capella ardent d'Elisabet II.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/344668b4-4d51-4651-9b0d-b570a47f68df_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['La festa' és una novel·la breu i perfecta de Tessa Hadley, la quarta que en publica Edicions de 1984]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Com ballar sardanes ràpid i amb fúria]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/edgar-cantero-ballar-sardanes-rapid-furia_1_5542375.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/ed21547e-b194-4e02-9fe7-9248ec6bc4d3_16-9-aspect-ratio_default_1029440.jpg" /></p><p>Fer servir les lletres de l’àlbum <em>Festa Major</em> de La Trinca com a fil conductor d’una novel·la que podria ser el guió de la propera entrega de <em>Fast and furious</em> és poc menys que una genialitat. <a href="https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/edgar-cantero-carta-oberta-tots-consells-comarcals-pais-rotondes_1_5063685.html" >Edgar Cantero</a> contesta amb una plantofada i un somriure a la cara a tots els mestretites que es pregunten si el català “està preparat per explicar segons què” o que ploren perquè la literatura catalana “encara no conrea tots els gèneres”. No cal muntar una taula rodona per reflexionar-hi: com a les pel·lícules d’acció, es respon amb els fets.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/edgar-cantero-ballar-sardanes-rapid-furia_1_5542375.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 31 Oct 2025 06:15:01 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/ed21547e-b194-4e02-9fe7-9248ec6bc4d3_16-9-aspect-ratio_default_1029440.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Concurs de sardanes de Balaguer]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/ed21547e-b194-4e02-9fe7-9248ec6bc4d3_16-9-aspect-ratio_default_1029440.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[A 'Gangsta major', Edgar Cantero encadena adrenalina, humor i assassinats amb ofici i ritme]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La boxa femenina mereixia una novel·la heroica com aquesta]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/novel-heroica-boxa-femenina-rita-bullwinkel_1_5521766.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/ea826eec-daaa-42be-b71e-1e7d0e8caa85_16-9-aspect-ratio_default_0_x1713y944.jpg" /></p><p>Vet aquí una novel·la heroica. Perquè és audaç i electritzant i perquè eleva a la categoria d’heroïnes unes pobres noies que, en mans de qualsevol altre escriptor, no serien gaire més que unes secundàries. El que un altre hauria resolt amb un retrat sòrdid, brut i fosc sobre unes desgraciades que han trobat en la boxa una via d’escapada, una jove debutant anomenada Rita Bullwinkel (Califòrnia, 1988) ha decidit narrar-ho com una llegenda èpica, un relat mític amb unes protagonistes que són deesses i no humanes, unes deesses que lluiten per un espai on poder existir. Ja n’hi ha prou de panteons amb atletes masculins de cossos perfectes: feu lloc per a les corbes musculades de les boxejadores de Reno, Nevada. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/novel-heroica-boxa-femenina-rita-bullwinkel_1_5521766.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 09 Oct 2025 05:15:09 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/ea826eec-daaa-42be-b71e-1e7d0e8caa85_16-9-aspect-ratio_default_0_x1713y944.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Dues noies boxejant.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/ea826eec-daaa-42be-b71e-1e7d0e8caa85_16-9-aspect-ratio_default_0_x1713y944.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[A 'Cop de llum', de Rita Bullwinkel, cada combat és l’escenari també del passat i del futur de les lluitadores]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Un fill s'enfronta a la dona que el va portar al món]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/fill-s-enfronta-dona-portar-mon-marc-cerdo-club-editor-xesca-ensenyat_1_5494988.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/453845e2-5d76-43a6-a40b-fdd71fdd9e7d_16-9-aspect-ratio_default_0_x670y203.jpg" /></p><p>Començant amb la <em>Carta al pare,</em> de <a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/doble-vida-franz-kafka_129_3041400.html" >Franz Kafka</a>, la llista de novel·les que han indagat en les relacions entre pares i fills és llarga i frondosa. Dins d’aquest tema amplíssim, no són poques les novel·les en què els fills demanen explicacions als progenitors. Les més nombroses segurament són les de fills contra pares, seguides de les de filles contra mares o pares i potser les de menor quantitat són les de fills que s’enfronten a la mare. Nois o homes que, arribats a un cert punt de la vida, miren enrere i volen retre comptes amb la dona que els va portar al món. Doncs bé, <a href="https://www.ara.cat/cultura/sospita-dues-persones-parlen-sentenen_1_2884003.html" >Marc Cerdó </a>n’ha escrit una d’aquestes, i una de ben particular: una novel·la a dues veus, la seva i la de la mare absent, que s’esbatussen i s’estimen, s’ignoren i s’espien, i es llegeixen i gairebé que s’escriuen l’un a l’altre. El llibre és un exemple magnífic de com escriure una novel·la que no segueixi cap manual: no fa encaixar totes les peces, no té clímax, no presenta personatges a través d’irrupcions estel·lars en escenes construïdes expressament per  presentar-los... Es mou en un territori sense mapa i avança col·locant una peça rere l’altra fins a completar un trencaclosques que és un dibuix del que significa créixer i fer créixer fora de les normes socials més convencionals. A més, conté un seguit de reflexions profundes, gairebé aforístiques, sobre la vida i la mort i l’amor maternofilial, que representen els moments més encertats, i melangiosos, de la lectura.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/fill-s-enfronta-dona-portar-mon-marc-cerdo-club-editor-xesca-ensenyat_1_5494988.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 15 Sep 2025 05:15:25 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/453845e2-5d76-43a6-a40b-fdd71fdd9e7d_16-9-aspect-ratio_default_0_x670y203.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una imatge d'arxiu de Xesca Ensenyat]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/453845e2-5d76-43a6-a40b-fdd71fdd9e7d_16-9-aspect-ratio_default_0_x670y203.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[A 'Una llum submergida', Marc Cerdó retrata la seva mare, l'escriptora Xesca Ensenyat, i reconstrueix la seva relació]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La novel·la que va guanyar el Sant Jordi quan aquest premi no era una distopia comercial]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/tisner-enquesta-canal-4-males-herbes-novel-guanyar-sant-jordi-aquest-premi-no-distopia-comercial_1_5439149.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d16f24a7-5863-4a44-a56d-3d3a83e50db8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Molts tenim la imatge d’en <a href="https://llegim.ara.cat/llegim/tisner-ara-llegim-paraules-d-opoton-el-vell_1_2977347.html" >Tísner </a>al cap: aquell pegat a l’ull, aquella barba en forma de pera, aquella simpatia. L’hem vist en alguna entrevista de televisió, sabem que era el cunyat de<a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/contes-pere-calders-reviuen_1_2714610.html" > Pere Calders</a> –amb qui s’havia exiliat a Mèxic– i també que feia els mots encreuats de <em>La Vanguardia</em> abans que en Màrius Serra, però... què en sabem del Tísner escriptor? A tot estirar, que és l’autor de <em>Paraules d’Opòton el Vell</em>, la seva novel·la més coneguda, una ucronia en la qual l’emperador asteca Moctezuma conquereix Europa; però aquest no és l’únic llibre que va escriure.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/tisner-enquesta-canal-4-males-herbes-novel-guanyar-sant-jordi-aquest-premi-no-distopia-comercial_1_5439149.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 15 Jul 2025 05:15:10 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d16f24a7-5863-4a44-a56d-3d3a83e50db8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un fotograma de la pel·lícula 'Network', de Sidney Lumet]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d16f24a7-5863-4a44-a56d-3d3a83e50db8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Males Herbes reedita una de les millors novel·les de Tísner, 'L'enquesta del Canal 4']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[L'amor i la passió entre una dona que frega els 50 i un noi que no en té ni 25]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/l-amor-passio-dona-frega-50-noi-no-25_1_5420869.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/10daee2e-b57e-46f2-8c60-5a3859e608ab_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Han passat més de cent anys des de la publicació d’aquesta petita meravella anomenada <em>Chéri </em>(1920) i, com si es tractés d’un rellotge construït pel professional més competent de Suïssa, no hi ha res que no hi funcioni: la provocació, la sensualitat, la ironia, la mordacitat, la intel·ligència, la crítica social i la profunditat psicològica de què era capaç la gran Colette (1873-1954). El llibre aguanta no només perquè la història d’amor i passió entre una dona que frega la cinquantena i el fill d’una de les seves amigues, que no en té ni vint-i-cinc, sigui encara poc convencional. Aguanta, sobretot, per les capacitats de l’escriptora francesa: per la perfecció natural dels diàlegs, per la subtilesa de cada gest dels personatges, pel sentit agut de la realitat que demostren cadascuna de les observacions que deixa anar la veu narrativa i per la progressió dels fets, que està estudiada de forma mil·limètrica i que deixa fora de camp moments crucials de l’acció perquè aquesta avanci a tota velocitat i els lectors pateixin tant o més que els amants desbocats.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/l-amor-passio-dona-frega-50-noi-no-25_1_5420869.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 26 Jun 2025 05:30:01 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/10daee2e-b57e-46f2-8c60-5a3859e608ab_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Retrat de Colette]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/10daee2e-b57e-46f2-8c60-5a3859e608ab_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[A la novel·la 'Chéri', de Colette, hi funciona tot: la provocació, la sensualitat, la ironia, la mordacitat i la profunditat psicològica dels personatges]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[L'escriptor "secret" que va capturar l'esperit d'una època molt miserable]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/escriptor-secret-emmanuel-bove_1_5413246.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/873b0596-bd72-4297-9dc0-c5c43e1010e7_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Emmanuel Bove (1894-1945) es deia originalment Emmanuel Bobovnikoff i era fill d’un rus d’origen jueu i d’una criada luxemburguesa. Va viure una vida d’allò més moguda, entre pensions barates i hotels ronyosos, malalties als pulmons i estretors econòmiques. El 1924, l’escriptora Colette li va publicar el primer llibre, que és aquest mateix que podem llegir en català gràcies a una traducció arranadíssima de Josep Alemany. <em>Els meus amics</em> és una mostra perfecta del talent de Bove, un escriptor “secret”, recomanadíssim entre els escriptors, i que no ha fet gaire fortuna per sota dels Pirineus. És una de les seves novel·les importants i una molt bona porta d’entrada al seu univers, fet d’homes una mica kafkians i d’uns temes i tons que es podrien qualificar de precedents d’algú com <a href="https://www.ara.cat/cultura/modiano-nobel-memoria-franca-literaris_1_2867616.html" >Patrick Modiano</a>, tot i que en Bove no hi ha la boira que embolcalla els personatges del premi Nobel francès, però sí la malenconia i la tristesa de fons. Tot és més net i clar, més cru i concís: “Davant de cada client hi havia una ampolla i un got. Amb un ganivet s’hauria pogut fer música”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/escriptor-secret-emmanuel-bove_1_5413246.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 20 Jun 2025 05:15:51 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/873b0596-bd72-4297-9dc0-c5c43e1010e7_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una imatge del París de 1924]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/873b0596-bd72-4297-9dc0-c5c43e1010e7_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[A 'Els meus amics', Emmanuel Bove presenta una galeria de desconeguts amb qui el protagonista topa i amb qui intenta establir alguna mena de vincle, sense sortir-se'n mai bé]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sexe, intel·ligència i humor: Miranda July baixa a l'abisme més pregon de la feminitat]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/sexe-intel-ligencia-humor-miranda-july-baixa-l-abisme-mes-pregon-feminitat_1_5406854.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/58ce6f6a-4afa-430f-9550-337e1715bbd7_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Amb aquesta quarta novel·la, la directora de cinema i <em>performer </em><a href="https://llegim.ara.cat/llegim/sortir-larmari-cops-puny_1_1787487.html" >Miranda July </a>–cinquanta anys acabats de fer– ha superat una mena de barrera simbòlica que s’havia erigit <em>nel mezzo del cammin della sua vita</em> i ha entrat en el regne dels Grans Escriptors. Però no ho ha fet vestida de senyora distingida, sinó que s’ha posat de quatre grapes i s’ha follat tot el que se li posava al davant: nois, senyores grans i noies, en quantitat. S’ha embrutat, ha baixat a l’abisme més pregon de la feminitat i n’ha emergit renovada, com la protagonista d’aquesta novel·la: “Hauria pogut ser sempre així, com en aquesta habitació: imperfecta, sense gènere, juganera, sense vergonya. Tenia tot el que necessitava a les butxaques, una ànima completa”. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/sexe-intel-ligencia-humor-miranda-july-baixa-l-abisme-mes-pregon-feminitat_1_5406854.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 12 Jun 2025 06:01:04 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/58ce6f6a-4afa-430f-9550-337e1715bbd7_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Miranda July en una imatge recent]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/58ce6f6a-4afa-430f-9550-337e1715bbd7_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['De quatre grapes' pivota al voltant d’una habitació polsosa de motel de carretera que refracta energia vital i sexual en totes direccions]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Marxar d'hora de la festa]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/marxar-d-hora-festa_1_5391909.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/90a2fbf3-1396-42d3-88ad-f82946e22cbf_source-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>A més de poeta i crític literari, Joan Todó és un narrador vigorós, autor d’una narrativa que elabora <a href="https://llegim.ara.cat/llegim/passar-sospir-no-deixar-petjada_1_2208403.html" >formes pseudonovel·lístiques ben interessants i poc convencionals </a>com <em>L’horitzó primer</em> (L'Avenç, 2013) o <em>La verda és porta </em>(Godall, 2021), i que també s’ha dedicat a la forma del conte. Aquest n'és el seu tercer recull, després d’<em>A butxacades</em> (LaBreu, 2011) i <em>Lladres </em>(LaBreu, 2016), sense oblidar “El melic del món”, un relat inclòs dins d'<em>A la recerca del flamenc</em>, un volum coescrit amb Jaume C. Pons Alorda i Sebastià Portell que tenia per objecte geogràfic el Delta de l’Ebre, que és un dels territoris literaris de Todó, natural de terra endins (la Sénia), però bon coneixedor dels paisatges de l’arròs. Justament un conte que hi passa de ple, amb un migrant que desembarca d’una pastera en una platja de sorra fina, és el que obre <em>La dolçor de viure</em>, que és un recull que sembla ordenat de forma molt conscient, per tal que cada peça estigui exactament allà on li toca.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/marxar-d-hora-festa_1_5391909.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 30 May 2025 05:16:22 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/90a2fbf3-1396-42d3-88ad-f82946e22cbf_source-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Delta de l'Ebre]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/90a2fbf3-1396-42d3-88ad-f82946e22cbf_source-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L’arrelament és un dels motius que es repeteixen al llarg de 'La dolçor de viure', tercer llibre de relats de Joan Todó]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Ús i abús del poder: manual d'instruccions]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/us-abus-manual-d-instruccions_1_5368864.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/53bf0625-d0ce-4b3e-b31b-54203b62861d_source-aspect-ratio_default_0_x2198y1054.jpg" /></p><p>Amb un subtítol que diu “Fets reals o gairebé”, <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/nuria-cadenes-menyspreu-vida-dels-altres-cru-terrible-constatar_1_5319579.html" >Núria Cadenes ha aconseguit trobar el fil que relliga els tretze contes</a> que ens regala a <em>En carn i ossos</em> (Ara Llibres, 2025). Cadenes no fa trampa ni s’embolica amb terminologies enganyoses: presenta els contes com el que són, lliures elaboracions literàries a partir de fets reals, que tant poden ser testimonis orals com estudis històrics o cròniques antigues o ben recents. Que hi ha una base de realitat, però que l’escriptora la manipula i la treballa i la serveix com una obra de ficció. Ha col·locat els contes en ordre cronològic: primer llegim històries situades a l’Edat Mitjana (sobre la pesta, sobre <a href="https://www.ara.cat/cultura/pintura-resilient-artemisia-gentileschi_1_1009758.html" >Artemisia Gentileschi</a>, sobre princeses i novicis), i anem avançant entre bandolers saltamarges fins a guerres del segle XX (com l’impressionant relat del bombardeig feixista italià de la ciutat de Xàtiva), dictadures d’aquí i d’arreu, per acabar abans-d'ahir: el darrer relat és inspirat en els terribles efectes de la DANA al País Valencià de l’octubre de 2024. Entremig de tot això, hi ha l’excepció que confirma la norma: un conte que es titula “Els daus” i que remet a l’univers de <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/tresor-inedit-intim-victor-catala_1_4109240.html" >Víctor Català</a> i el paisatge de l’Empordà. Una veu dissident, en diu l’autora a l’epíleg, on explica les diverses procedències dels materials: exactament el que a ella li interessa, com a autora, donar veu als que van a la contra. Fer-los respirar, donar-los un marc de paraules dins del qual esdevenen persones i deixen de ser números o dades històriques.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/us-abus-manual-d-instruccions_1_5368864.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 06 May 2025 05:15:30 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/53bf0625-d0ce-4b3e-b31b-54203b62861d_source-aspect-ratio_default_0_x2198y1054.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La Dana destrossa pobles de València provocant més de 214 morts]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/53bf0625-d0ce-4b3e-b31b-54203b62861d_source-aspect-ratio_default_0_x2198y1054.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['En carn i ossos', de Núria Cadenes, arrenca a l'Edat Mitjana i arriba fins a la DANA al País Valencià, i tot el que s'hi explica té a veure amb donar veu als que van a la contra]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Teoria i pràctica del ben follar]]></title>
      <link><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/aria-paco-teoria-practica-ben-follar_1_5336801.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/712ec6b2-1287-4f98-91ae-94bea13bb237_source-aspect-ratio_default_0_x3693y1718.jpg" /></p><p>La teoria de jocs estudia, en una decisió, quina és l’elecció òptima d’un individu quan els costos i els beneficis de cada opció no estan prefixats, sinó que depenen de les eleccions d’altres individus. <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/l-igualadi-aria-paco-guanya-premi-llibres-anagrama-novel-incisiva-desig-masculi_1_5260251.html" >La novel·la d’Arià Paco, últim premi Llibres Anagrama</a>, es podria definir com la plasmació juganera d’aquesta teoria: un experiment filosòfic i literari que és a la vegada el retrat d’una generació i un tractat sobre les relacions entre els individus que la conformen. Un experiment que li ha sortit francament bé, sobretot tenint en compte la dificultat del repte que s’havia plantejat l’escriptor d’Igualada, que ja havia signat una bona novel·la sobre la seva ciutat: <em>Covarda, vella, tan salvatge</em>. Si allà traçava amb encert i vigor la fi de la joventut i de la forma d’amistat que hi va lligada, aquí el que pretén és escriure la Primera Gran Novel·la sobre un concepte tan relliscós i que ha fet supurar tanta tinta com les Noves Masculinitats.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/aria-paco-teoria-practica-ben-follar_1_5336801.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 13 Apr 2025 06:30:08 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/712ec6b2-1287-4f98-91ae-94bea13bb237_source-aspect-ratio_default_0_x3693y1718.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una imatge de l'aplicació per lligar Tinder.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/712ec6b2-1287-4f98-91ae-94bea13bb237_source-aspect-ratio_default_0_x3693y1718.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Teoria del joc', d'Arià Paco, desplega tota una educació sentimental i política de la generació dels mems, els 'whats' i tota mena de tics mil·lennials]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
