Unió Europea
Internacional03/11/2016

El comissari Oettinger demana disculpes per les seves burles dels xinesos i els valons

El titular europeu d'Economia Digital havia dit que Valònia està dirigida per comunistes i s'havia referit als ciutadans asiàtics com a "gent d'ulls estirats"

Laia Forès

Brussel·lesLa pressió ha pogut amb el comissari europeu d'Economia Digital. L'alemany Günther Oettinger s'ha vist obligat a rectificar i demanar públicament disculpesper les seves polèmiques burles als valons i als xinesos durant un sopar a la patronal d'Hamburg, a Alemanya. El president de la Comissió Europea, Jean-Claude Juncker, l'ha obligat a fer aquest pas després que el comissari es negués a demanar perdó.

Inscriu-te a la newsletter Uau, quina flipada!El que sembla lluny importa més que mai
Inscriu-t’hi

"He tingut temps per reflexionar sobre el meu discurs, i ara puc veure que les paraules que vaig utilitzar han creat mals sentiments i fins i tot poden haver ferit algunes persones. Aquesta no va ser la meva intenció i m'agradaria disculpar-me per qualsevol comentari que no va ser tan respectuós com hauria d'haver estat", ha assegurat Oettinger en un comunicat escrit que ha fet públic a Twitter.

Cargando
No hay anuncios

Oettinger va fer un discurs farcit de bromes i comentaris despectius a diferents col·lectius, segons es pot veure en un vídeo filtrat pel setmanari alemany 'Der Spiegel'. Sobre Valònia, regió europea que en el moment del discurs del comissari encara bloquejava l'acord comercial entre la Unió Europea i el Canadà, va assegurar que és "una microregió gestionada per comunistes que bloqueja tot Europa". Una situació que va qualificar "d'inacceptable”.

Cargando
No hay anuncios

L'alemany també va fer comentaris racistes sobre els xinesos. Oettinger es referia a la visita a Brussel·les d'una delegació del país asiàtic: “Nou homes, un sol partit, res de democràcia, ni una sola dona, amb vestits blau marí, tots pentinats d’esquerra a dreta amb abrillantador de sabates negre i un cigar”. Aquestes paraules van anar precedides pel comentari “gent d’ulls estirats” per referir-se als xinesos.