Publicitat
Publicitat

ARA Llegim

El rotlle original d''A la carretera', de Jack Kerouac, viatja a París

La novel·la, considerada el manifest de la generació beat, té pendent d'estrena l'adaptació cinematogràfica que n'ha fet Walter Salles

L a primera versió de la novel·la 'A la carretera', que Jack Kerouac va escriure sobre un rotllo de tèlex de 36 metres de llarg i 22 centímetres d'ample, va ser presentada ahir a París, amb motiu de la pròxima estrena de la pel·lícula homònima de Walter Salles.
'L'epopeia, l'escrit a la pantalla' és el títol d'aquesta exposició, que s'obre al públic aquest dimecres fins al 19 d'agost, en la qual el Museu de Lletres i Manuscrits acull el suport on l'escriptor nord-americà va plasmar, a ritme frenètic, un text considerat com el manifest de la generació beat. "En realitat, es tracta de fulls enganxats els uns als altres i adaptats a la de la màquina d'escriure", explica la comissària de l'exposició, Estelle Gaudry, que creu que, lluny de buscar la transgressió, la intenció de Kerouac era "simplement anar més ràpid, sense perdre energia creativa".

Vint dies d'activitat frenètica
El resultat va ser un únic paràgraf de 320 pàgines i 125.000 paraules, sense marges ni capítols, escrit a la carrera en només 20 dies, que, en ser desenrotllat sobre el terra de l'habitació, s'assemblava precisament a una carretera, va indicar el propi novel·lista al maig de 1951, un mes després d'acabar. 'A la carretera', però, va més enllà de la seva condició de viatge, i "abraça l'obra de poetes americans, com Whitman i Blake, de clàssics francesos com Proust i Balzac, o de literats russos", ha assenyalat Gaudry.
El llibre, que narra el vertiginós viatge per carreteres dels Estats Units i Mèxic de dos joves, Sal Paradise i Dean Moriart –versions fictícies del propi Kerouac i Cassady–, a la recerca de noves experiències . Com recorden els responsables de la mostra, 'On the Road' es va convertir "en un símbol per a moltes generacions" i ha estat traduït al món sencer, com es recull en l'exposició amb les portades del llibre en desenes d'idiomes.

Més continguts de