02/04/2016

Una frase malèvola encolomada a Imre Kertész

1 min

“L’Europa que coneixem es dirigeix directament a la seva autodestrucció, els musulmans l’estan inundant, ocupant i destruint”. Aquesta cita atribuïda al desaparegut Imre Kertész té un problema: no és d’Imre Kertész. Determinats mitjans islamofòbics internacionals l’hi van encolomar, segons descobreixo llegint Vern Bueno a les xarxes. Ho feien simulant que la frase pertanyia a un (fals) llibre titulat L’últim refugiat, per al qual aportaven un (també fals) ISBN en un pueril intent de colar el gol. “La passió més aniquiladora del segle XX és la renúncia a l’individu i l’acusació col·lectiva contra pobles o grups ètnics”. Aquesta cita sí que és de Kertész i ja es veu que, per poca coherència que tingués, mai diria una frase com la que li han volgut penjar.

Inscriu-te a la newsletter Pensem Les opinions que et fan pensar, t’agradin o no
Inscriu-t’hi

Records de Michael Douglas

A principis de març, mitjans americans van assegurar que l’actor Michael Douglas estava en fase terminal. El Periódico va ser el diari que va titular amb més dramatisme: “Michael Douglas s’apaga, amb prou feines pot valer-se per ell mateix”. Aquesta setmana l’actor ha desmentit els rumors (i dies enrere mostrava una foto esquiant). El titular, en aquest cas, ha sigut: “Douglas diu que està «lliure» de càncer”. Quin contrast. En el primer, es comprava el que deien els mitjans sense col·locar-hi un contemporitzador “segons afirmen...” En el segon, en canvi, es recorda que això és el que diu l’actor i, per tant, s’estén l’ombra de dubte. L’exemple és d’ El Periódico però és un mal general dels periodistes: validar el rumor i ser esquius en el desmentiment, potser perquè ens costa d’assumir l’error i rectificar.

stats