Publicitat
Publicitat

DIETARI VV

10 de desembre: 'A Londres consideren ‘Incerta glòria’ una de les grans novetats del 2014'

I subratllo “novetats”. The Economist situa la traducció a l’anglès de la novel·la de Joan Sales, feta per Peter Bush, com una de les deu novetats més destacades de l’any, al costat d’obres d’autors contemporanis. Que Incerta glòria és una novel·lassa ja ho sabíem. Però tinc la sensació que sobre el públic britànic actua un impacte que va més enllà d’Incerta glòria. Que aquesta alta valoració de la traducció d’una novel·la, publicada originalment l’any 1956, inclou implícitament una pregunta: com és que fins ara no hem descobert que existia una cosa tan important? Per això la valoren com a novetat. I diria que aquesta pregunta no es circumscriu a Incerta glòria, sinó a la cultura en llengua catalana i al conjunt de la realitat cultural del país. La cultura catalana ha estat la més gran de les cultures invisibles d’Europa. N’hi ha de més grans, però visibles. N’hi ha altres d’invisibles, però no tenen totes aquest gruix. I en part el procés polític ha servit ara per fer-la visible. També més coses: l’esforç institucional i la militància cultural de la gent. Darrere d’aquesta valoració d’Incerta glòria hi endevino una sorpresa: és important, era aquí i no ho sabíem.

Més continguts de

PUBLICITAT
PUBLICITAT
PUBLICITAT