Un professor apassionat per 'Fedra' et vol encomanar el seu amor al Teatre de la Biblioteca
Flaix de Tardor porta a Barcelona 'Phèdre!', un espectacle d'èxit internacional que apropa l'obra de Racine amb humor
BarcelonaLa primera vegada que l'actor Romain Daroles va representar Phèdre! ho va fer en una aula d'institut, davant dels ulls d'uns estudiants expectants que no sabien què feia aquell noi parlant de l'obra de Jean Racine. L'espectacle, escrit pel director suís François Gremaud (Berna, 1975), es va pensar en un inici com una conferència performativa per apropar aquest clàssic als adolescents; de fet, durant quatre anys va anar fent camí pels instituts suïssos. L'èxit a les aules va empènyer l'obra al circuit de teatres convencionals, i d'allà es va seguir enlairant: el 2019 va representar-se al Festival d'Avinyó i ara aterra a Barcelona, en una estrena estatal que tindrà lloc aquest dimecres al Teatre de la Biblioteca dins del festival Flaix de Tardor i que es representarà en francès amb sobretítols en català. "Se n'han fet més de 500 funcions. És un muntatge molt representat que explica Fedra d'una manera diferent, amb sentit de l'humor i accessible per a tothom", resumeix el director artístic de Flaix de Tardor, Narcís Puig.
Cada vegada que surt a l'escenari, Daroles té el repte de transformar-se en un professor apassionat per Fedra que vol encomanar el seu amor per l'obra de Racine a tots aquells que l'escolten. "Hem mantingut l'estructura inicial pensada per a les escoles, en què el professor arrenca i va avançant una mica com un cavall de Troia. El públic es va trobant, a poc a poc, amb les sorpreses i els jocs de paraules de l'obra, i s'adona que tot plegat és divertit", explica l'intèrpret. Ell va entrant i sortint del text de Racine, combinant el rol de professor amb els personatges de l'obra i alternant també el text de Gremaud amb els versos alexandrins del clàssic. "La idea inicial era intentar captar l'atenció d'un públic adolescent a les nou del matí. Per això l'espectacle està ple d'humor i d'homenatges a la llengua de Racine", afegeix Daroles.
Una obra on la història és un pretext
Als països francòfons, Fedra és un text molt conegut i treballat a les escoles. L'actor s'ha trobat, en canvi, que quan ha transportat l'espectacle a altres països com Itàlia o Alemanya, ha pres un sentit diferent. "Quan la interpreto a l’estranger, tinc la sensació que la dimensió pedagògica pren més força, perquè el text no és tan popular. Té més sentit representar-la davant un públic que no coneix Racine, perquè li dona més valor", subratlla Daroles. Fedra és una tragèdia publicada el 1677 i que s'aproxima al mite grec del mateix nom, sobre una dona enamorada del seu fillastre Hipòlit. "En realitat, però, la història és un pretext. El més important és allò que passa entre l'intèrpret i el públic. Malgrat la distància que ens separa –i aquí més, perquè jo no parlo ni català ni castellà–, l'objectiu és donar al públic una experiència teatral intensa, i per això treballo sobretot a través de les màscares, fent que l'espectacle sigui molt visual", explica l'intèrpret.
D'acord amb la idea d'una conferència performativa, l'espai escènic i el vestuari de Phèdre! es basen en la simplicitat. Daroles es presenta davant dels espectadors amb una samarreta blanca i uns texans, i actua acompanyat només d'una taula. "El referent de Gremaud és Peter Brook i la idea que amb res, ho fas tot –assenyala l'intèrpret–. Per això juguem amb l'espai buit i amb la intenció de deixar lloc a la imaginació".