Tecnologia
Mèdia Sèries 23/08/2023

No sents bé els diàlegs de les sèries? No estàs sol

Els continguts de les plataformes de 'streaming' tenen una qualitat de so que sovint obliguen els espectadors a posar subtítols

Brian X. Chen / The New York Times
4 min
Imatge de l'opció d'Amazon Prime per amplificar els diàlegs

"Què ha dit?" Aquestes són les paraules més dites a casa meva. No importa quant apugem el volum la meva dona i jo, els actors de les sèries i pel·lícules de streaming cada cop són més difícils d’entendre. Normalment acabem posant els subtítols tot i que cap dels dos té problemes d’audició.

Inscriu-te a la newsletter Sèries Totes les estrenes i altres perles
Inscriu-t’hi

No estem sols. En l’era de l'streaming, a mesura que el consum audiovisual ha passat dels cinemes a les televisions, les tauletes i els mòbils, fer que els diàlegs siguin clars i nítids s’ha convertit en el repte tecnològic més difícil del món de l’entreteniment. Segons les enquestes, al voltant del 50% dels nord-americans —i la majoria dels joves— veuen vídeos amb subtítols la major part del temps, en gran part perquè tenen problemes per desxifrar què diuen els actors.

"És cada vegada pitjor", diu Si Lewis, que ha dirigit Hidden Connections, una empresa d'instal·lació de cinema a casa a Alameda, Califòrnia, durant gairebé 40 anys. "Tots els meus clients tenen problemes per sentir els diàlegs i molts d'ells utilitzen subtítols."

Els diàlegs confusos en pel·lícules i sèries de televisió és un problema que les empreses tecnològiques i de mitjans estan intentant començar a resoldre amb solucions com algoritmes de programari que amplifiquen els diàlegs i que he pogut provar (després ho comentem).

El problema és complex a causa de la infinitat de factors en joc. A les grans produccions de pel·lícules, els mescladors de so professionals calibren els nivells d'àudio per als cinemes tradicionals amb sistemes d'altaveus robustos capaços d'oferir una àmplia gamma de so, des de paraules pronunciades fins a trets forts. Però quan reproduïu aquest contingut a través d'una aplicació en un televisor, un telèfon intel·ligent o una tauleta, l'àudio s'ha "mesclat" o comprimit per transmetre els sons a través d'altaveus petits i relativament febles, explica Marina Killion, enginyera d'àudio a la productora Optimus.

"No hi ajuda que els televisors siguin cada cop més prims i amb un disseny més mínim. Per emfatitzar el disseny, molts televisors moderns de pantalla plana amaguen els seus altaveus, cosa que allunya el so de les orelles de l'espectador", afegeix Lewis.

També hi ha els factors específics de l'streaming. A diferència dels programes de televisió d’emissió convencional, que han d'adherir-se a les normatives que els prohibeixen superar determinats nivells de so, a l’streaming no hi ha aquestes regles, detalla Killion. Això vol dir que el so pot ser molt inconsistent d'una aplicació a una altra i d'un programa a un altre, de manera que si mireu un programa a Amazon Prime Video i després canvieu a una pel·lícula a Netflix, probablement haureu d'ajustar la configuració del volum repetidament per sentir el que diu la gent. "El món online és el salvatge salvatge oest", assegura Killion.

Els subtítols no són la solució ideal, així que aquí teniu alguns remeis que podeu provar, inclosos complements per al vostre sistema d’entreteniment a casa.

Barres de so

Qualsevol propietari d'un televisor modern es beneficiarà de connectar un altaveu independent, com ara una barra de so, un altaveu ample i en forma de pal. He provat moltes barres de so durant l'última dècada i han millorat molt. A més, poden ser més econòmiques que un sistema de so envoltant multialtaveu i són més senzilles de configurar.

Fa uns dies vaig provar el Sonos Arc, que vaig configurar en qüestió de minuts connectant-lo a una presa de corrent, connectant-lo al meu televisor amb un cable HDMI i utilitzant l'aplicació Sonos per calibrar el so per a l'espai de la meva sala d'estar. Va oferir una qualitat de so significativament més rica, amb baixos profunds i diàlegs nítids, que els altaveus integrats del meu televisor.

Amb un preu de 900 dòlars (940 euros), el Sonos Arc és car. Però és una de les poques barres de so del mercat amb un potenciador dels diàlegs, un botó que es pot prémer a l'aplicació Sonos per fer que les paraules parlades siguin més fàcils de sentir. Va marcar una gran diferència en ajudar-me a entendre el malvat boig de la pel·lícula més recent de James Bond, No time to die.

No tothom vol gastar més diners per arreglar el so d'un televisor que ja costa centenars de dòlars. Afortunadament, algunes empreses tecnològiques comencen a incorporar els seus propis potenciadors de diàleg a les seves aplicacions de transmissió.

A l'abril, Amazon va començar a desplegar una funció d'accessibilitat, anomenada potenciador de diàleg, per a un nombre reduït de programes i pel·lícules a la seva aplicació de streaming Prime Video. Per utilitzar-la només cal obrir l'apartat d'opcions de llenguatge i triar "English Dialogue Boost: High" (de moment, aquesta funcionalitat només està disponible per a versions originals en anglès).

La barra de so Sonos Arc va ser útil per sentir diàlegs sense que l'amplificador de la parla estigués activat la major part del temps per a pel·lícules i programes. El potenciador de la parla va facilitar sentir les paraules en algunes situacions, com escenes amb actors que parlen de manera molt suau, que podrien ser útils per a persones amb discapacitat auditiva. Per a tots els altres, la bona notícia és que instal·lar fins i tot un altaveu més barat que no tingui un mode de diàleg pot ser de gran ajut.

El potenciador de diàleg d'Amazon no va ser màgic, però és millor que res i és un bon començament. M'encantaria veure més funcions com aquesta en altres aplicacions de streaming. Un portaveu de Netflix, però, ha assegurat que la companyia no té previst llançar cap eina similar.

Copyright The New York Times

stats