El català a la justícia

El català a la justícia: els lingüistes en peu de vaga

Els filòlegs que s'ocupen de fomentar el català reclamen pujar de categoria i la conselleria només els ofereix un plus

2 min
Imatge d'arxiu de la Ciutat de la Justícia de Barcelona.

BarcelonaEls lingüistes de Justícia han anunciat tres jornades de vaga els dies 29 de maig, 5 i 12 de juny per pressionar la conselleria perquè els requalifiqui de categoria professional i els pugin del grup B1 al nivell A1. Fa quinze anys que aquests professionals esperen entrar a la categoria superior, que consideren que els pertoca per les tasques i el volum de feina que assumeixen. De fet, són els únics filòlegs contractats per la Generalitat que no tenen aquesta categoria, segons la UGT.

Inscriu-te a la newsletter Llengua En català i sense complexos
Inscriu-t’hi

Els filòlegs de Justícia fan tasques de suport lingüístic, correcció i traduccions de textos judicials al català, i també s'han d'ocupar de fomentar l'ús de català al seu centre de treball, oferint classes de català a tots els treballadors de l'àmbit de la justícia. Aquest és precisament un dels forats negres de l'ús del català: només el 7% de les sentències dictades a Catalunya es redacten en català i només el 14% de les persones que interposen una demanda marquen el català com a llengua preferent per relacionar-se amb l'administració de justícia.

Actualment, hi ha entre 40 i 50 persones treballant en diferents jutjats de tot el país com a dinamitzadors lingüistes (personal laboral del grup B1), però el que reivindiquen és ser considerats com a planificadors lingüistes; és a dir, ser personal laboral de nivell A1, equiparats als funcionaris del grup A1 de la Generalitat. Justícia fins ara s'ha negat a aquesta equiparació, però fruit de la negociació del comitè professional amb Funció Pública, se'ls proposarà obtenir un complement salarial específic per tasques especialitzades o per especial dedicació per tal d'equiparar les retribucions dels dinamitzadors al nivell A1. Els lingüistes, però, després d'anys de reclamar millores laborals, aspiren al canvi de categoria.

Sis convenis col·lectius

Des d'UGT expliquen que els filòlegs de Justícia fa trenta anys que van ser contractats per unes tasques que, amb el pas del temps, s'han anat tornant més ambicioses, especialitzades, i s'hi ha afegit més càrrega i s'hi han incorporat més funcions que es poden equiparar a l'A1: traduir lleis, protocols i altres textos legals del castellà al català; assessorament lingüístic i jurídic; elaboració de materials didàctics; tutories, etcètera. Els lingüistes de Justícia consideren que pateixen un greuge que no poden sostenir més.

"Fa cinc anys que hi ha una proposta de millora i reclassificació i encara està sobre la taula", lamenta Mireia Toboso, responsable de la secció sindical de Justícia de la UGT, que acusa d'"immobilisme" Justícia. Des de la conselleria que lidera Gemma Ubasart assenyalen que és la primera vegada que s'atenen les seves peticions i "no són només paraules". Diuen que el complement és una "aposta decidida" pel reconeixement del col·lectiu de dinamitzadors en funció de "la complexitat, especificitat i responsabilitat de les seves funcions". Els tres dies d'aturada coincidiran amb els exàmens oficials dels cursos de català als quals es poden presentar els funcionaris.

stats