Publicitat
Publicitat

Shakespeare plora a la platja d'un poble del Maresme

Shakespeare plora. I Oberó el consola. L'avatar dels signes polítics ha robat al gran mestre britànic un dels festivals que portaven el seu nom i que per això formava part d'una xarxa europea d'aquells que dedicant uns dies a honorar la seva obra de les maneres més diverses. El Festival Shakespeare de Mataró ha estat suspès onze dies abans del seu inici pel nou equip municipal de Convergència i Unió que governa ara l'Ajuntament. I això és una pèrdua per al conjunt de la política cultural del país, ja que aquest petit festival nascut a Santa Susanna i hostatjat després a Mataró ha convocat al llarg de vuit edicions alguns dels espectacles més reeixits sobre obres de Shakespeare.

Tot i que les raons que han exposat els nou pròcers de l'alcaldia mataronina responen a qüestions econòmiques, en un moment en què la crisi financera és argument inabastable per a qualsevol decisió, i sense entrar en els detalls d'unes tresoreries municipals sempre minvades per les diferencies entre el recursos disponibles i els serveis que han de proporcionar als ciutadans, el Festival Shakespeare no havia agradat mai als senyors de CiU del Maresme i, per tant, els ha anat d'allò més be el tema de la crisi i el dèbit de l'Institut Municipal d'Acció Cultural.

A Mataró hi viuen uns quants ciutadans a qui els agrada, i molt, el teatre. Em consta. Però també és veritat que a la ciutat li fan més goig les festes populars de capgrossos que les sessions de teatre. I, no ho amagarem, també és cert que el festival no tenia una bona resposta entre els habitants. Potser hauria valgut més que la nova alcaldia fos clara en aquest punt. Senyors i senyores mataronins, el Festival Shakespeare els importa a vostès tan poc com a nosaltres. I a les poques més de 670 entrades venudes l'any passat ens remetem. Per això el liquidem. Esclar que encara hi havia una altra possibilitat. Si no hi ha diners, fem un festival testimonial amb un bon espectacle, com el que estava previst del lituà Oskaras Korsunovas, Miranda , i la lectura dramatitzada del text guanyador del primer premi del certamen per a obres originals, Falstaff Café , de Joan Rosés Martí. Després ja el repensarem.

Hauria estat més elegant i hauria demostrat estima per la cultura. Potser unes formes massa grans per als petits regidors d'aquest poble del Maresme.

Més continguts de