"La literatura en català a la Catalunya del Nord no passa pel seu millor moment, però hi seguirem apostant"

Fundada el 1985, l'editorial Trabucaire, amb més de 600 títols en catàleg, ha estat la plataforma de llançament d'escriptors com Joan-Lluís Lluís o Joan-Daniel Bezsonoff

"M'han fet perdre la vergonya d'escriure en català". Així ho assegura Miquel Arnaudies, autor de 'Contes empipats', un dels 23 títols que l'editorial Trabucaire ha publicat el 2013 en català, francès i occità. La seva fundadora, Maria Àngels Falqués, recorda que l'objectiu de l'editorial és "ser l'altaveu del que passa a la Catalunya del Nord", i si és en català, "encara millor". Falqués reconeix que la literatura en català al Rosselló "no passa pel seu millor moment", tot i que l'editorial "hi seguirà apostant". Autors com Joan-Lluís Lluís, Gérard Jacquet o Joan Daniel Bezsonoff, ara consolidats, van publicar els seus primers treballs amb Trabucaire, un fet que "encoratja" Falqués a seguir endavant.

L'editorial Trabucaire la van fundar el 1985 Maria Àngels Falqués i el seu marit, Robert Avril, mort l'any 2010, com una eina més de promoció i defensa del català a la Catalunya del Nord en uns anys de "bullici intel·lectual". "Després de col·laborar activament en la fundació de la Bressola, crear Ràdio Arrels o obrir la Llibreria Catalana de Perpinyà, vàrem creure necessari crear una editorial per donar una primera oportunitat a joves escriptors com Joan Tocabens o el dibuixant Jordi", explica Falqués.

En un primer moment, l'objectiu principal de l'editorial Trabucaire va ser treballar en la defensa i la promoció de la llengua i la cultura catalanes, un objectiu que amb els anys, afegeix Falqués, ha anat variant "vers un concepte més ampli a mesura que ens hem anat adaptant a les circumstàncies i a la realitat social del país".

Actualment, i des de fa uns anys, l'editorial aposta per publicar "tot allò que ens arriba de qualitat" que tingui com a subjecte la Catalunya del Nord, explica Falqués. Així, ja sigui en català, francès o occità, l'editorial ha fet una aposta decidida perquè "tot allò que publiquem ofereixi l'oportunitat de conèixer millor aquest país". En aquest sentit, Falqués afegeix que com que no volien que la llengua fos "un entrebanc" a l'hora d'assolir aquest objectiu, van optar per publicar "cada autor en la llengua que ell volgués, i si és en català, encara millor".

El catàleg de l'editorial compta actualment amb prop de 600 títols, on es poden trobar novel·les, llibres d'història, de filosofia, de sociologia, diccionaris o llibres de fotografia, entre altres. Falqués explica que l'any 2013 s'ha tancat amb la publicació de 23 títols i que per a aquest any tenen previst igualar aquest número, la qual cosa ha fet que no acceptin noves obres fins a l'any 2015.

Menys escriptors en català

Sobre l'estat de la literatura catalana a la Catalunya del Nord, Falqués reconeix que "malauradament" gairebé tot el que publiquen actualment és en francès, i que cada dia són menys els autors que ho fan en català. Amb tot, Falqués assegura que "hi ha esperança" i que l'editorial continuarà "incentivant" els escriptors nord-catalans perquè el català escrit "no es perdi".

Precisament, Miquel Arnaudies, autor de 'Contes empipats', un dels 23 títols publicats el 2013, afirma que Maria Àngels Falqués ha estat una figura clau perquè és decidís a escriure en el seu "estrany català vallespirenc". Afegeix que en el seu cas particular, el suport de l'editorial l'ha ajudat "a perdre la vergonya" a l'hora d'apostar per una llengua "que parlava amb els pares a casa, però que mai vaig aprendre a escriure correctament".

Pel que fa al futur, Maria Àngels Falqués assegura que "hi ha motius per a l'esperança", perquè tots els alumnes que actualment estudien català a l'escola −aproximadament un 5% del total− seran en un futur consumidors de literatura en català i alguns, fins i tot, escriuran en català.

Planter d'escriptors

Maria Àngels Falqués recorda orgullosa que l'editorial Trabucaire va publicar les primeres obres d'escriptors nord-catalans ara consagrats com Joan-Lluís Lluís o Joan Daniel Bezsonoff, que actualment publiquen amb altres editorials, "la qual cosa està molt bé", assegura, o Gerard Jacquet, que encara ho fa amb Trabucaire. I és que Falqués explica que un dels seus objectius al capdavant de Trabucaire "és incentivar la gent que escrigui en català" i oferir tota l'ajuda que calgui als que ho vulguin intentar. Falqués apunta que amb les tècniques modernes d'edició es poden fer tiratges petits i fer-ne les reedicions que calgui en cas d'èxit, cosa que facilita apostar per gent nova.

Activisme

Més enllà de la tasca estrictament editorial, Falqués explica que, aprofitant que la seu de l'editorial a Perpinyà és àmplia, fa uns anys que hi celebren conferències i debats al voltant de temes relacionats amb la societat nord-catalana. Per això, i amb la col·laboració d'un grup de sociòlegs d'universitats com la de Perpinyà o la de Tolosa, han creat el grup 'Entendre i Actuar'. A banda, l'editorial també edita la revista 'Ruixat', una publicació en francès de la qual han publicat dos números.

Més continguts de

El + vist

El + comentat