Internacional 17/03/2021

Un tribunal japonès declara inconstitucional la prohibició del matrimoni homosexual

Les parelles del mateix sexe no tenen drets d'herència ni paternitat i el país no expedeix visats de cònjuge a parelles gais casades a l’estranger

Mar Bermúdez i Jiménez
4 min
Advocats i simpatitzants dels demandants mostren una pancarta que diu "Decisió inconstitucional" després que el tribunal de districte de Sapporo, Japó, emetés la resolució

BarcelonaLa creixent campanya per legalitzar el matrimoni entre persones del mateix sexe al Japó ha rebut un baló d'oxigen després que un tribunal hagi decretat que prohibir el matrimoni homosexual és inconstitucional. El Japó és l’únic país del G-7 que no reconeix les parelles entre persones del mateix sexe, i la seva Constitució defineix el matrimoni com una relació basada “en el mutu consentiment dels dos sexes”.

Inscriu-te a la newsletter Internacional El que sembla lluny importa més que mai
Inscriu-t’hi

La decisió del tribunal del districte de Sapporo (situat a l’illa de Hokkaido) sobre la constitucionalitat del matrimoni gai és la primera d’aquestes característiques i es veu dins del país com una victòria simbòlica i molt significativa que podria conduir a un canvi legislatiu molt demanat per activistes i associacions.

“Estic molt content. Fins que no es va anunciar la sentència, no sabíem si ho aconseguiríem, estic eufòric”, deia Gon Matsunaka, director del grup activista Marriage for All Japan (Matrimoni per a Tothom) i representant de la Pride House Tokyo, que afegia que el valor de la resolució és “absolutament immesurable”.

El tribunal ha donat la raó als demandants, que denunciaven que, al no permetre a les parelles del mateix sexe “gaudir ni tan sols d’una part dels efectes legals que es deriven del matrimoni”, la situació actual infringeix l’article 14 de la Constitució del 1947, que estableix la igualtat de totes les persones davant la llei.

Segons la sentència, la sexualitat –de la mateixa manera que la raça o el gènere– no és una qüestió de preferència individual i, per tant, prohibir beneficis a les parelles homosexuals, que sí que són atorgats a parelles heterosexuals, no pot estar justificat. Els advocats dels demandants van al·legar que la referència explícita a la Constitució sobre “el mutu consentiment dels dos sexes” té la intenció d’assegurar igualtat entre possibles cònjuges i evitar matrimonis forçats, però no prohibir unions del mateix sexe.

Tot i l’avenç que suposa aquesta decisió judicial, caldrà primer una nova legislació perquè els matrimonis entre persones del mateix sexe puguin ser legalment reconeguts. Activistes LGTBI, però, creuen que la resolució suposa una gran empenta per a la seva campanya.

L’opositora Kanako Otsuji, una de les poques persones dedicades a la política que és obertament gai al Japó, ha expressat en un tuit que està “veritablement feliç” pel veredicte. “Amb aquesta resolució, insto el Diet, com a branca legislativa del govern, a debatre una proposta de modificació del codi civil per fer possible el matrimoni homosexual”, ha afirmat.

Kanako Otsuji, una de les poques polítiques obertament homosexual, expressa la seva felicitat per la decisió i demana que es prengui la resolució amb "fermesa"

Actualment, al Japó les parelles del mateix sexe no poden heretar els béns del company, com ara una casa que puguin haver compartit. Tampoc poden tenir drets de paternitat sobre els fills de les seves parelles. Si bé existeixen certificats de col·laboració emesos per municipis que ajuden a llogar un habitatge o reconeixen drets de visita a l’hospital, per exemple, aquestes eines estan lluny de proporcionar els mateixos drets legals dels quals sí que gaudeixen les parelles heterosexuals.

Tot i que el tribunal ha emès una resolució pionera, prèviament havia desestimat una demanda de danys i perjudicis presentada per sis demandants (dues parelles d’homes i una de dones) que havien exigit al govern que pagués 1 milió de iuans (130.000 € aproximadament) a cadascun d’ells pels danys psicològics que han patit per no poder casar-se legalment. La sentència, que rebutja la petició, podria influir en el resultat de casos semblants que s’estan jutjant en quatre tribunals més del Japó.

L’homosexualitat és legal i està reconeguda al Japó des del 1880, però la societat manté invisibilitzada la comunitat LGTBI. Moltes persones encara amaguen la seva orientació sexual a les seves famílies. Sembla, però, que l’acceptació social millora, segons una enquesta del diari Yomiuri del mes de novembre, que va posar de manifest que un 61% dels ciutadans estaven a favor del matrimoni homosexual, i un 37% en contra.

Repercussions sobre l'entorn empresarial

Però el debat sobre els drets del col·lectiu LGTBIQ al Japó té també un vessant econòmic. Representants del món empresarial afirmen que el fracàs en la legalització del matrimoni homosexual fa que sigui difícil per a les empreses, especialment les estrangeres, atraure i mantenir personal altament qualificat en una encomia cada vegada més internacional.

La negativa del Japó a expedir visats de cònjuge a companys de parelles del mateix sexe legalment casades a l’estranger és un problema creixent que els obliga a viure temporalment per separat i que pot dissuadir un fitxatge internacional de traslladar-se al Japó, fet que impedeix que persones molt competents vagin a treballar al país, denuncien les empreses. De fet, l’any passat, la Cambra del Comerç Americana va emetre un comunicat en què afirmava que aquesta posició fa menys competitiu el país a escala internacional.

Davant la situació, diverses empreses estrangeres i japoneses han pres mesures per solucionar les restriccions, però diuen que hi ha límits davant dels quals no poden fer res. “Quan es tracta de coses que tenen a veure amb el sistema nacional, com ara les pensions, no hi ha res a fer”, deia Masa Yanagisawa, cap de serveis principals de Goldman Sachs Japan i membre de la junta de Marriage for All Japan. “Tots els altres països avançats l'accepten, de manera que el Japó perdrà competitivitat. Després hi ha el fet que les persones no poden ser qui realment són. Es converteix en una qüestió crítica per al negoci”, afegia.

stats