Ús del català entre els joves

Per què la llengua que parlen els joves ens preocupa tant?

L'idioma que consolidin amb els amics i la parella pot condicionar la reproducció o la interrupció del català

Joves al festival Cruïlla del 2024, en una imatge d'arxiu.
06/03/2026
5 min

BarcelonaLes últimes xifres sobre la llengua dels joves mostraven dues realitats contradictòries. D'una banda, segons l'Enquesta d'Usos Lingüístics de la Població 2023, les persones de 15 a 29 anys i les de més de 65 que declaren tenir el català com a llengua familiar (un 38%, sol o amb el castellà) són els grups en què el català està més present. De l'altra, però, l'evolució històrica mostra una clara davallada de l'ús social del català entre els joves, una inèrcia preocupant que, segons el sociolingüista de la Universitat de Barcelona Esteve Valls, pot posar en risc la transmissió de la llengua als fills en el futur.

Inscriu-te a la newsletter Llengua En català i sense complexos
Inscriu-t’hi

Quin és el Triangle de les Bermudes de la llengua entre els joves de tot el domini lingüístic? En primer lloc, el fet que fan servir amb menys intensitat el català amb el grup d'amics que amb la família. Només un 25% fan servir el català de forma preferent, tot i que el percentatge de catalanoparlants inicials és del 31%; en canvi, l'ús del castellà creix: passa del 44% de joves que el fan servir exclusivament a casa al 54% que el fan servir habitualment amb els amics. En segon lloc, hi ha l'augment de la identificació com a bilingües, fins i tot entre els joves que parlen exclusivament en català amb la família. Alguns catalanoparlants "podrien estar incorporant també el castellà a la seva identitat lingüística i social", observa Valls. I, en tercer lloc, els joves són el grup que més canvia de llengua quan se'ls parla en un altre idioma (i, per context sociolingüístic, la convergència sol ser cap a la llengua hegemònica i hi ha el doble de mantenidors del castellà que del català). Valls ho formula així: "Si menys joves es relacionen en català avui, és més difícil que estableixin una relació de parella en català i, per tant, que puguin transmetre aquesta llengua a la descendència".

Llengua inicial, llengua d’identificació, llengua habitual i llengua amb les amistats dels joves de Catalunya
Dades del 2023 entre la franja de 15 a 29 anys

Un bilingüisme asimètric

Els usos lingüístics amb els amics mostren clarament una tendència a la combinació de llengües. Si mirem l'Enquesta a la Joventut del 2022, el català apareix en el 45% de les relacions horitzontals entre joves de 15 a 34 anys –set punts més que els que el tenen de llengua inicial–, tot i que només la meitat en fan un ús preferent. En canvi, els que utilitzen el castellà amb els amics pugen al 73,5%, vint punts més que els castellanoparlants inicials. "Que s'afebleixi el català en els usos intrageneracionals invisibilitza la llengua en l'espai públic, per tant, passa a tenir menys valor social i dificulta la possibilitat que la població nouvinguda pugui adoptar el català, perquè on s'aprèn la llengua és, a més del centre educatiu, en el dia a dia, en el lleure, al carrer", reflexiona Valls. El grup de 15 a 29 anys és el que ha perdut més ús habitual de català (gairebé 5 punts) a l'Enquesta d'Usos Lingüístics. El sociolingüista continua estirant el fil: "Això dificulta que s'estableixin en català les noves coneixences, que podrien esdevenir parelles i podrien tenir a les seves mans la reproducció del català en un futur".

Una lectura optimista de les dades faria que ens fixéssim en la capacitat d'atracció del català. Per la composició actual de la població –pràcticament dues de cada tres persones han nascut fora o tenen un o dos progenitors nascuts a fora–, el català només pot aspirar a guanyar parlants multilingües, senyal que sumen el català al patrimoni lingüístic familiar. Tanmateix, quan els sociolingüistes analitzen els usos reals són més pessimistes. Els sociolingüistes Albert Fabà, Joaquim Torres i Miquel Àngel Pradilla han analitzat la irrupció d'un grup important que es considera identitàriament bilingüe al País Valencià i han vist que "globalment, el seu comportament s'assimila al que fan els castellanoparlants identitaris: en un 70% dels casos afavoreix el castellà i en el 30%, el català", explica Pradilla a l'ARA. L'escletxa d'esperança d'aquest col·lectiu de bilingües no es fa notar: "Identitàriament, hi apareix el valencià simbòlicament, però no instrumentalment", apunta el sociolingüista de la URV. Per tant, és una vinculació poc útil a l'hora de relacionar-se entre iguals.

Pradilla adverteix que els percentatges d'ús de la llengua poden variar geogràficament en funció de "si hi ha més densitat comunicativa en català". Si els joves són els que tenen més competència bilingüe i són els que més convergeixen, podrien passar-se al català si el context ho demana. El context, però, és que el català cada vegada és llengua habitual en menys àmbits a tots els territoris i la franja més delicada és l'edat de ser pares, dels 30 als 44 anys. "Els joves tendeixen a reproduir el comportament dels seus pares en un context amb més presència del castellà", diu Valls.

La importància de la llengua dels pares

Els sociolingüistes Avel·lí Flors Mas i Natxo Sorolla van estudiar la transmissió lingüística de pares a fills a Castelló de la Plana i a la Franja i van determinar que "els usos lingüístics entre progenitors són un factor explicatiu clau de la interrupció de la transmissió". És a dir, que tot i que hi hagi pares que decideixin transmetre el català als fills, si fan servir el castellà entre ells, és més fàcil que no se'n surtin i els fills se'ls adrecin en castellà. "La llengua horitzontal és decisiva perquè tingui èxit la transmissió vertical", apunta Valls. Per tant, "és un risc" que hi hagi menys parelles que utilitzin el català, i més en un context de minorització com el que ens trobem.

L'altre factor clau per parlar català és la identificació amb la llengua, "la variable més correlacionada amb l'ús", diu Pradilla. En altres països, la motivació instrumental és crucial per aprendre i parlar la llengua, perquè és imprescindible per treballar o fer vida. A Catalunya, l'asimetria jurídica i la demografia afebleixen aquest vector. Per tant, és imprescindible que el nou parlant es vinculi afectivament amb el català. Si s'esllangueix dins les colles d'amics i baixa en els espais de lleure i diversió, hi ha menys possibilitats d'aconseguir-ho.

Si aquesta tendència arribés a l'extrem, es parlaria de "fills interruptors", que no parlen català a uns pares que els parlen català. Les xifres no avalen que existeixin a Catalunya, perquè la transmissió lingüística intergeneracional continua sent positiva per al català, però sí que la reporten alguns progenitors escandalitzats. La pèrdua d'identificació dels joves amb el català "és un canvi incipient i no passa en gran proporció", confirma Valls, i l'impacte que podria tenir en les generacions que encara han de néixer "és un avís, no una constatació". Però els especialistes defensen que, a més dels nous parlants, els joves són la gran bossa de parlants potencials que cal activar per garantir el futur del català. La bona notícia és que la identificació amb la llengua i els usos són electius: "La corba s'hauria de poder capgirar", conclou Valls.

Immersió, contractació i 'star system': 10 mesures per activar el català dels joves

Davant l'afebliment de l’ús del català entre els joves hi pot haver tres temptacions: treure-hi ferro com si fos una moda passatgera de l’edat, la culpabilització d’aquest col·lectiu o el replegament dels catalanoparlants en entorns homogenis cosa que impedeix estendre el català més enllà de la tribu dels parlants inicials. Hem demanat a diversos experts mesures per expandir la llengua entre els joves, des de la primera socialització fins a la joventut, i sobretot fora del món educatiu: esport, lleure, audiovisual i videojocs.

1. Enfortir la immersió a l’educació

Fins i tot la conselleria de Política Lingüística afirma que cal impulsar "la tercera renovació de la immersió". La vehicularitat del català i la supervisió del seu compliment, la millora de l'acollida lingüística als nouvinguts i la formació del professorat en tècniques immersives són reptes clau de l'ensenyament. L'objectiu és que els joves assoleixin la mateixa capacitació en català que en castellà i puguin parlar-lo amb naturalitat al carrer. Les competències bàsiques mostren que un de cada tres alumnes té un nivell baix de català, i aquest diferencial de coneixement condiciona la convergència lingüística al castellà.

2. Vinculació a la catalanitat

"El sistema educatiu ha de posar el focus en la potència cultural catalana i la tradició del lloc on vivim perquè, en conseqüència, se la puguin estimar. Si no coneixes el país és impossible que t’interessi. Cal incidir en les representacions positives cap a la llengua i en la vinculació afectiva", afirma el professor de sociolingüística de la UB Esteve Valls. Els mestres han de poder transmetre què implica la catalanitat i a què dona accés la nostra llengua.

3. Dinamització lingüística dels espais educatius i esportius

Per aconseguir col·loquialitzar el català cal afavorir que les relacions intragrupals també siguin en català, dins i fora de l'aula al pati, al menjador, al lleure, a través de la dinamització lingüística d'aquests espais. Ara només un de cada quatre alumnes de 6è diu que fa sempre els treballs en català. I quants juguen en català? El fet que es relacionin entre ells en català en espais de lleure i esportius farà que el català sigui una llengua no marcada.

4. Formació dels monitors de lleure, entrenadors i àrbitres

Els monitors són models lingüístics i els establidors de la llengua d’interacció grupal en espais de cohesió, igualtat i prestigi social. Molts, però, no dominen la gestió del multilingüisme. La precarietat laboral i la flexibilitat del monitoratge poden ser un entrebanc. El mateix passa amb els monitors d’escoles bressol, clau per a l’aprenentatge precoç del català. L’IEC i l’Ajuntament de Barcelona han iniciat una prova pilot per al foment de l’ús del català en l'educació en el lleure, de moment al districte de Sants-Montjuïc. Aquesta prova ha de ser escalable a l’àmbit català i està elaborant diverses mesures, com que "la llengua formi part de la responsabilitat social corporativa de les empreses", diu Vicent Climent-Ferrando, expert en llengua i cap de projectes de l'IEC.

5. Clàusules lingüístiques

Si el català ha de ser llengua vehicular en casals, biblioteques, ludoteques i gimnasos, perquè són àmbits de socialització bàsics entre iguals, les empreses que ofereixen activitats de lleure, i especialment en un marc municipal, haurien de complir clàusules lingüístiques i caldria revisar que s'executin. Des de l'Associació Catalana d'Empreses del Lleure, l'Educació i la Cultura (ACELLEC), Pep Montes assenyala que l'administració és qui hauria d'incloure mesures lingüístiques concretes en el plec de condicions que es demanen a les empreses, oferir-los eines i recursos per dur-les a terme i una subvenció de les hores extres de formació del personal.

6. Potenciar un 'star system' digital

A més de recuperar i fer créixer els canals infantils i juvenils del 3Cat, l’entorn de les xarxes digitals necessita creadors que reforcin la cultura catalana i la llengua des dels interessos del jovent. La Casa de la Creació Digital en Català vol incentivar l’expansió d’aquest entorn per contrarestar "l’aplanament cultural i l’homogeneïtzació que comporta la globalització" i el fet que "el català no gaudeix del prestigi social que tenia per als joves dels anys 70, com a llengua contestatària", diu la comissionada de l'Ús Social del Català de Barcelona, Marta Salicrú. Les beques Propulsió per a influencers també són injeccions de la Generalitat orientades en aquest sentit.

7. Cultura i referents en català

La llengua ha de guanyar centralitat en la cultura catalana. Cal "visibilitzar i posicionar els referents que ja existeixen perquè la llengua tingui efecte crida" i sumi identificacions, diu Salicrú, que avança que estan treballant en una campanya de comunicació per reforçar els referents digitals i els reals, com monitors, entrenadors, jugadors d'èxit, músics, influenciadors, etcètera. "Hem d'apel·lar a l'emotivitat des de l'entorn del lleure a través de la figura del prescriptor", diu Climent-Ferrando.

8. 'League of Legends' en català

Les retransmissions oficials de la Superliga Domino’s del joc League of Legends ja es poden seguir íntegrament en català a través del canal de Twitch Gamesports Electrònics (GSE), en una iniciativa amb Òmnium Cultural. A Catalunya hi ha el 18,5% dels usuaris d'aquest joc, 203.500 persones, majoritàriament joves d’entre 18 i 30 anys. El saló SAGA ha estat la primera pedra per crear una comunitat gamer el català.

9. Correllengua agermanat

Un col·lectiu de joves promou una iniciativa esportiva i cultural que manté el nom històric del Correllengua i que recorrerà 500 localitats dels Països Catalans, del 19 d’abril al 5 de maig, a l’estil de la Korrika basca. Volen trencar "dos estigmes que té la llengua catalana": "Refutar que el català és una llengua avorrida i de persones grans" per això al llarg del camí faran més d’un centenar de concerts, trobades, tallers i activitats i "reivindicar la unitat de la llengua de la mà de l’associacionisme", explica Anna Rosselló.

10. Jocs Florals Digitals

D'entre les 68 mesures que un grup d’experts van elaborar per encàrrec de l’Ajuntament de Barcelona la legislatura passada, hi havia la creació d'un concurs literari en noves narratives digitals (mems, vídeos, Twitch, Instagram i nous llenguatges). Entre altres iniciatives puntuals, com el concurs de mems de l'Optimot, han aparegut al panorama mediàtic els Premis Crit, centrats en la creació de contingut i finançats amb fons públics.

stats