Internacional 25/11/2018

Tota la pressió al Parlament britànic

Per a Theresa May avui no és un dia trist: "Comença un futur més lluminós per al Regne Unit"

Júlia Manresa / Quim Aranda
4 min
Theresa May i JeançClaude Juncker, a l'arribada ahir dissabte a Brussel·les / JASPER JUINEN

Brussel·les / Londres"¿Comparteix la tristesa que han manifestat alguns líders europeus"? "No, però entenc els que ho estan". Aquesta ha sigut la resposta de la 'premier' britànica, Theresa May, en la roda de premsa posterior a la ratificació de l'acord de sortida del Regne Unit de la Unió Europea que ha costat dos anys de negociacions. Mentre el president de la Comissió Europea, Jean-Claude Juncker, i altres caps d'estat europeus insistien en el fet que el dia d'avui és "un dia trist", per a May no és el cas. De fet, s'ha mostrat orgullosa i ha reivindicat la feina feta davant de tots "aquells que deien que no es pot arribar a un acord que funcioni per a totes les parts".

Inscriu-te a la newsletter Internacional El que sembla lluny importa més que mai
Inscriu-t’hi

Però hi ha una cosa en la qual sí que han coincidit May i Juncker: ara li toca al Parlament britànic i allà és on s'ha enviat tota la pressió. Juncker ja ha avisat que l'acord certificat avui és "l'únic acord possible" i el mateix Pedro Sánchez ha assegurat que desitja a May que els comuns li donin llum verda. El mateix ha fet May. La 'premier' ha assegurat que a partir d'ara s'obre un futur "més lluminós" per al Regne Unit i ha assegurat que "els britànics no volen gastar més temps discutint sobre el Brexit". Ara, ha dit, presentarà l'acord al seu Parlament convençuda que és el "millor" acord i "plena d'optimisme".

Però a ulls britànics, que l'acord no aconsegueixi passar el tràmit parlamentari seria responsabilitat directa de la 'premier' i, malgrat haver estat preguntada diverses vegades sobre si dimitirà si aquest escenari es materialitza, no ha volgut aclarir-ho en cap moment. Ara la batalla es juga a casa seva. La votació serà abans de Nadal i, com bé ha dit May, serà una de les votacions més importants de la història del Parlament britànic.

Els arguments de May de cara als britànics: diners i control de la immigració

Per això, ha venut l'acord de la millor manera possible assegurant que garanteix "el control de les fronteres per sempre" i que a partir d'ara les persones no tinguin lliure accés al Regne Unit en funció del seu país d'origen sinó en funció de les seves capacitats i habilitats. També ha defensat que el Regne Unit controlarà els seus diners i podrà destinar els seus impostos a les seves prioritats. Ha parlat també del control de les lleis i del reforç en qüestions com la pesca i l'agricultura.

Abans d'això, May ja havia fet una dramàtica crida als britànics en una carta oberta que els ha adreçat aquest diumenge perquè donin suport al seu pla de retirada de la Unió Europea, que serà sancionat en les pròximes hores pels líders europeus en una cimera especial que té lloc a Brussel·les des de primera hora. La gran preocupació no són els diferents documents que s'han aprovat –el tractat de divorci, la declaració política i les garanties finals demanades per Espanya sobre Gibraltar–, sinó els molts dubtes que genera en el Parlament de Westminster l'acord. May té molt difícil que s'aprovi i la carta és un element més de pressió sobre els diputats, una pressió també exercida aquest diumenge pels líders europeus en recordar que l'acord a què s'ha arribat és el millor possible.

A la carta, May assegura que "des del primer dia" al càrrec només l'ha mogut una idea: "honorar el resultat del referèndum". Una vegada més, com fa dies i setmanes i mesos que repeteix, i com ja va passar durant la campanya del plebiscit del juny del 2016, en què la immigració va ser el gran actiu dels partidaris d'abandonar la UE, la 'premier' ha recordat que això suposa que recuperin recuperin el control de les seves fronteres i posin fi definitivament "a la lliure circulació de les persones". I continua: "En comptes d'un sistema d'immigració basat en l'origen d'una persona, en construirem un basat en les habilitats i talents que una persona ha d'oferir". La recuperació dels diners "posant fi a grans pagaments anuals a la UE" i el fet que aquests permetran gastar-los en les "nostres pròpies prioritats, com els 394 milions extres per setmana que estem invertint en el nostre pla a llarg termini per al NHS" és part del demagògic esquer.

El Brexit, continua May, "funciona per a totes les parts del nostre país, per a Anglaterra, Escòcia, Gal·les i Irlanda del Nord, per als nostres territoris d'ultramar com Gibraltar, i també per dependències de la corona". Escòcia i Irlanda del Nord, però, majoritàriament van votar en contra de sortir de la Unió Europea.

Coneixedora que, en principi, s'enfronta a una enorme oposició al Parlament per aprovar el seu pacte, May promet finalment "fer campanya amb el cor i l'ànima" per guanyar-se el vot el de la Cambra dels Comuns i "lliurar aquest pacte del Brexit, pel bé del Regne Unit i de totes les persones".

May també confia que la hipotètica aprovació del pacte ajudi a superar la divisió que el debat del Brexit ha causat al si de la societat britànica els últims dos anys i mig. És una esperança més aviat ingènua, almenys els pròxims vint dies, fins que el Parlament decideixi si sanciona o no el pacte i les declaracions tot just ratificats per la Unió Europea.

De seguida que s'ha produït la ratificació del pacte, des del sector 'brexiters' ha començat el contraatac, amb piulades criticant els termes de l'acord aconseguit per Theresa May.

stats