Internacional Europa 25/10/2022

Meloni renuncia al femení i vol que li diguin "primer ministre" d'Itàlia

Polèmica al país després que la líder d'ultradreta hagi apostat per una declinació de gènere masculina

ARA
2 min
Giorgia Meloni arribava d'aquesta manera al Palau Chigi, a Roma, aquest diumenge.

BarcelonaLa nova primera ministra italiana, Giorgia Meloni, ha aixecat polèmica arreu d'Itàlia després d'anunciar que vol ser denominada com a "primer ministre" en lloc de "primera ministra". Així doncs, la traducció literal del seu càrrec seria "president del consell de ministres" i apostaria per una declinació de gènere masculina en comptes d'una femenina.

Inscriu-te a la newsletter Internacional El que sembla lluny importa més que mai
Inscriu-t’hi

Diumenge el nou govern italià ja va presentar la guanyadora de les eleccions del 25 de setembre com "el primer ministre, Giorgia Meloni", en un comunicat de premsa: "El primer ministre, Giorgia Meloni, serà el dimarts 25 d'octubre a la Cambra dels Diputats per fer declaracions sobre el seu programa de govern", deia el text. Més endavant, des del Palau Chigi es va anunciar la trobada discreta que s'havia produït entre Meloni i el president francès, Emmanuel Macron, i també s'hi van referir en declinació masculina. Fins ara Meloni no ha argumentat aquesta decisió.

Des que es va fer pública la voluntat de la nova cap del govern d'Itàlia, ha estat qüestionada per membres de l'oposició. Entre els més crítics hi ha l'expresidenta de la Cambra dels Diputats, Laura Boldrini, del Partit Democràtic, que es preguntava si utilitzar la declinació de gènere femenina "seria massa" per a la líder d'ultradreta. "La primera dona primera ministra es fa referir amb masculí. ¿Què li impedeix reivindicar el seu lideratge a través de la llengua? ¿Afirmar el que és femení és massa per a Germans d'Itàlia, un partit que ja oblida les germanes dins del seu nom?", deia a Twitter.

D'altra banda, els mitjans de comunicació tampoc han esperat a criticar la decisió de Meloni. La Unió Sindical de Periodistes de la companyia italiana de radiodifusió pública RAI ha expressat en un comunicat que el canvi va en contra de les normes europees sobre l'ús del femení en els càrrecs públics i les professions. El sindicat ha assegurat que des de la direcció de l'empresa existeixen pressions perquè els periodistes facin cas a la petició de Meloni i utilitzin la denominació masculina.

En declaracions al portal Fanpage, l'acadèmica i lingüista italiana especialitzada en llenguatge inclusiu Vera Gheno diu que la fórmula prevista per a Meloni seria la femenina, malgrat que l'Academia de la Crusca no ho consideri un error. Gheno té clar que la postura de Meloni és "totalment política".

stats