El Regne Unit, sense gasolina per la falta de camioners

El govern descarta, de moment, la participació de l'exèrcit per regularitzar la situació, agreujada pel pànic dels conductors

4 min
Cues de cotxer davant d'una benzinera a Bracknell, a l'oest de Londres, aquest diumenge

LondresPrimer van ser les prestatgeries dels supermercats. Ara ja són les gasolineres. En les últimes setanta-dues hores, algunes parts del Regne Unit han patit la histèria dels automobilistes, que s'han llançat a formar llargues cues davant de les estacions de servei per omplir els dipòsits, i per carregar tota mena de contenidors, com s'ha pogut veure en moltes imatges difoses a les xarxes socials. Tenen por de quedar-se secs al mig de la carretera.

Inscriu-te a la newsletter Internacional El que sembla lluny importa més que mai
Inscriu-t’hi

La raó: la interrupció habitual de la cadena de subministrament de gasolina a causa de l'endèmica falta de conductors de camions de gran tonatge que el país viu des de fa anys –es calcula que en calen uns 90.000–, i que afecta tots els sectors de la distribució logística. La pandèmia, però sobretot les restriccions a l'entrada de treballadors estrangers a causa del Brexit, són l'origen d'un problema que fins al desembre havia passat desapercebut justament pel concurs dels professionals provinents del continent.

En algunes parts de la Gran Bretanya, però no a Irlanda del Nord, fins al 90% de les estacions s'han quedat sense la gasolina més comuna i sense dièsel. El 30% dels establiments de British Petroleum s'han vist afectats. Una associació de gasolineres independents ha informat també aquest dilluns que dos terços dels seus 5.500 membres han esgotat les existències de gasolina durant el cap de setmana. I la cadena de supermercats Asda, que també compta amb gasolineres en els grans centres comercials als afores de les ciutats, ha limitat a 30 lliures (35 euros) la quantitat de líquid que es pot reposar.

Visats temporals

El govern, que destaca que no hi ha falta de combustible, havia insinuat inicialment que podria ser l'exèrcit qui s'ocuparia de la distribució, mesura que de moment ha quedat fora de l'equació. Alhora, però, ha preparat un pla de contingència per expedir fins a 5.500 visats de treball temporal, per tres mesos, per atraure conductors europeus. I, al mateix temps, ha deixat en suspens les regles de la competència perquè les diferents companyies puguin compartir informació sobre les àrees més afectades per l'escassetat de combustible i enviar-hi les reserves necessàries.

La preocupació de les autoritats és que la situació s'agreugi encara més els pròxims dies i afecti especialment les setmanes prèvies a Nadal, en què l'abastiment dels supermercats és clau per a un desenvolupament normal de l'activitat comercial i econòmica.

El cartell, improvisat, és ben explícit. No queda gasolina en aquesta estació de Tonbridge, al sud-est d'Anglaterra

En principi, la participació de l'exèrcit s'ha refusat perquè no és cap remei efectiu, d'acord amb Brian Madderson, de la Petrol Retailers Association. La falta de preparació a l'hora de carregar combustible a les refineries i de dipositar-lo a les gasolineres podria ser un entrebanc encara més gran que no pas cap solució d'urgència.

D'altra banda, la desesperada mesura d'obrir les portes temporalment als conductors europeus tampoc no sembla una alternativa viable. Edwin Atema, cap de recerca i aplicació de la Federació de Sindicats Holandesos, que representa els conductors de tota la Unió Europea, ha assegurat aquest dilluns al matí, al programa Today, de BBC Radio 4: "Els treballadors de la UE amb qui parlem no aniran al Regne Unit amb un visat de curta durada per ajudar el Regne Unit a sortir de l'embolic que han creat ells mateixos", en relació amb el Brexit.

La paraula clau

Brexit, de fet, és la paraula clau que el govern vol evitar. Fins i tot l'oposició laborista no gosa pronunciar-la per no ser acusada d'anar contra la "voluntat del poble", segons una de les fórmules recurrents dels partidaris del divorci amb la UE. L'oposició, de fet, dirigida per un líder, Keir Starmer, més preocupat per combatre l'esquerra del seu propi partit que no pas per fiscalitzar la gestió del govern, està mostrant-se del tot incapaç de treure rèdit polític dels problemes alarmants del govern Johnson.

Des de la premsa amiga, a més, Downing Street es defensa i acusa una associació de conductors anti-Brexit d'haver atiat artificialment el pànic dels compradors quan, dijous passat, va informar dels primers problemes de desabastiment de gasolina.

Altres sindicats britànics han acusat el govern de conrear al llarg dels anys una crisi amb les seves polítiques de salaris baixos i de condicions de treball molt deficients. El secretari general de GMB, Gary Smith, ha assegurat al mateix programa Today : "No estic convençut que només emetre visats pugui solucionar el problema. Tenim una crisi a curt termini, hem de reunir-nos i trobar solucions per a això. Però hi ha d'haver una conversa honesta sobre un país que està immers en una dinàmica de sous baixos i feina insegura. Ara paguem per anys de rebaixes dels salaris i les condicions laborals".

En aquest sentit, la crisi de conductors al Regne Unit ha arribat també aquest dilluns al matí a Alemanya. Olaf Scholz, líder dels socialdemòcrates, guanyador de les eleccions celebrades ahir i aspirant al tron que deixa vacant Angela Merkel, ha assegurat, responent a preguntes de la premsa britànica sobre si enviaria professionals alemanys per ajudar a resoldre la situació: "La lliure circulació de treballadors és un dels principis de la Unió Europea –ha dit– i vam treballar molt durament per convèncer els britànics perquè no l'abandonessin. Van prendre una decisió diferent i espero que siguin capaços de resoldre els problemes que se'n deriven [...]. Deixi'm afegir que potser cal fer alguna cosa en relació amb els salaris. Si la gent ha de decidir sobre una feina, ha de saber si és bo per a tota la seva vida. I si entens que ser conductors és una cosa que molta gent vol ser, i no en trobes prous, potser té a veure amb les condicions de treball. I s'hi ha de pensar".

stats